Juges 12 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Les hommes d'Éphraïm se rassemblèrent, partirent pour le nord, et dirent à Jephthé: Pourquoi es-tu allé combattre les fils d'Ammon sans nous avoir appelés à marcher avec toi? Nous voulons incendier ta maison et te brûler avec elle.



Strong

Les hommes ('iysh) d’Ephraïm ('Ephrayim) se rassemblèrent (Tsa`aq) (Radical - Nifal), partirent (`abar) (Radical - Qal) pour le nord (Tsaphown ou tsaphon), et dirent ('amar) (Radical - Qal) à Jephthé (Yiphtach) : Pourquoi es-tu allé (`abar) (Radical - Qal) combattre (Lacham) (Radical - Nifal) les fils (Ben) d’Ammon (`Ammown) sans nous avoir appelés (Qara') (Radical - Qal) à marcher (Yalak) (Radical - Qal) avec toi ? Nous voulons incendier (Saraph) (Radical - Qal) ta maison (Bayith) et te brûler ('esh) avec elle.


Comparatif des traductions

1
Les hommes d'Éphraïm se rassemblèrent, partirent pour le nord, et dirent à Jephthé: Pourquoi es-tu allé combattre les fils d'Ammon sans nous avoir appelés à marcher avec toi? Nous voulons incendier ta maison et te brûler avec elle.

Martin :

Or les hommes d'Ephraïm s'étant assemblés, passèrent vers le Septentrion, et dirent à Jephthé: Pourquoi es-tu passé pour combattre contre les enfants de Hammon, et que tu ne nous as point appelés pour aller avec toi? Nous brûlerons au feu ta maison, et te brûlerons aussi.

Ostervald :

Les hommes d'Éphraïm, s'étant rassemblés, partirent pour le nord, et dirent à Jephthé: Pourquoi es-tu allé combattre contre les enfants d'Ammon, sans nous avoir appelés à marcher avec toi? Nous brûlerons ta maison, et nous te brûlerons aussi.

Darby :

Et les hommes d'Éphraïm se rassemblèrent, et ils passèrent vers le nord, et dirent à Jephthé: Pourquoi as-tu passé pour combattre contre les fils d'Ammon, et ne nous as-tu pas appelés pour aller avec toi? Nous brûlerons au feu ta maison sur toi.

Crampon :

Les hommes d’Ephraïm, s’étant rassemblés, passèrent vers Saphon et dirent à Jephté : " Pourquoi es-tu allé combattre les fils d’Ammon, sans nous avoir appelés à marcher avec toi ? Nous allons brûler sur toi ta maison. "

Lausanne :

Et les hommes d’Éphraïm se rassemblèrent à cri public, et ils passèrent vers le nord{Ou vers Tsaphon.} et dirent à Jephté : Pourquoi as-tu passé pour faire la guerre aux fils d’Ammon et ne nous as-tu pas appelés pour aller avec toi ? Nous brûlerons au feu ta maison sur toi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr