Apocalypse 20 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Et je vis des trônes; et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger. Et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, et de ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image, et qui n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main. Ils revinrent à la vie, et ils régnèrent avec Christ pendant mille ans.



Strong

Et (Kai) je vis (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second) des trônes (Thronos) ; et (Kai) à ceux (Autos) qui s’y (Epi) (Autos) assirent (Kathizo) (Temps - Aoriste) (Kai) fut donné (Didomi) (Temps - Aoriste) le pouvoir de juger (Krima). Et (Kai) je vis les âmes (Psuche) de ceux qui avaient été décapités (Pelekizo) (Temps - Parfait) à cause du (Dia) témoignage (Marturia) de Jésus (Iesous) et (Kai) à cause de (Dia) la parole (Logos) de Dieu (Theos), et (Kai) de ceux qui (Hostis incluant le féminin hetis et le neutre ho,ti) n’avaient (Proskuneo)pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) adoré (Proskuneo) (Temps - Aoriste) la bête (Therion) ni (Oute) son (Autos) image (Eikon), et (Kai) qui n’avaient pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) reçu (Lambano) (Temps - Aoriste Second) la marque (Charagma) sur (Epi) leur (Autos) front (Metopon) et (Kai) sur (Epi) leur (Autos) main (Cheir). (Kai) Ils revinrent à la vie (Zao) (Temps - Aoriste), et (Kai) ils régnèrent (Basileuo) (Temps - Aoriste) avec (Meta) Christ (Christos) pendant mille (Chilioi) ans (Etos).


Comparatif des traductions

4
Et je vis des trônes; et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger. Et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, et de ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image, et qui n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main. Ils revinrent à la vie, et ils régnèrent avec Christ pendant mille ans.

Martin :

Et je vis des trônes, sur lesquels des gens s'assirent, et l'autorité de juger leur fut donnée, et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de Dieu, qui n'avaient point adoré la bête ni son image, et qui n'avaient point pris sa marque en leurs fronts, ou en leurs mains, lesquels devaient vivre et régner avec Christ mille ans.

Ostervald :

Et je vis des trônes, sur lesquels s'assirent des personnes, et il leur fut donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la parole de Dieu, et ceux qui n'avaient point adoré la bête, ni son image, et qui n'avaient point pris sa marque sur leurs fronts, ou à leurs mains. Et ils vécurent et régnèrent avec Christ mille ans.

Darby :

Et je vis des trônes, et ils étaient assis dessus, et le jugement leur fut donné; et les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la parole de Dieu; et ceux qui n'avaient pas rendu hommage à la bête ni à son image, et qui n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main; et ils vécurent et régnèrent avec le Christ mille ans:

Crampon :

Puis je vis, des trônes, s’assirent des personnes à qui le pouvoir de juger fut donné, et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, et ceux qui n’avaient point adoré la bête ni son image, et qui n’avaient pas reçu sa marque sur leur front et sur leur main. Ils eurent la vie, et régnèrent avec le Christ pendant [les] mille ans.

Lausanne :

Et je vis des trônes, et ils s’assirent dessus ; et le jugement leur fut donné. [Je vis] aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, et qui n’avaient pas adoré la bête ni son image et qui n’avaient pas reçu l’empreinte sur leur front et sur leur main ; et ils vécurent et régnèrent avec le Christ les mille ans ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors je vis des trônes, sur lesquels s’assirent des gens, et le jugement leur fut donné: et je vis les ames des decapitez pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de Dieu, et qui n’avoyent point adoré la beste, ni son image: et qui vivroyent et regneroyent avec Christ mille ans.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr