1 Corinthiens 16 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées.



Strong

Et (De) quand (Hotan) je serai venu (Paraginomai) (Temps - Aoriste Second), j’enverrai (Pempo) (Temps - Futur Second) avec (Dia) des lettres (Epistole), pour porter (Apophero) (Temps - Aoriste Second) vos (Humon) libéralités (Charis) à (Eis) Jérusalem (Hierousalem), les personnes (Toutous) (Ean) que vous aurez approuvées (Dokimazo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

3
Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées.

Martin :

Puis quand je serai arrivé, j'enverrai ceux que vous approuverez par vos Lettres pour porter votre libéralité à Jérusalem.

Ostervald :

Et lorsque je serai arrivé, j'enverrai avec des lettres ceux que vous aurez approuvés, pour porter votre libéralité à Jérusalem.

Darby :

Et quand je serai là, ceux que vous approuverez, je les enverrai avec des lettres, pour porter votre libéralité à Jérusalem.

Crampon :

Et quand je serai arrivé, j’enverrai avec des lettres ceux que vous aurez désignés, porter vos libéralités à Jérusalem.

Lausanne :

Et lorsque je serai arrivé, j’enverrai avec des lettres, pour porter à Jérusalem votre don, les personnes que vous aurez approuvées ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Puis quand je serai arrivé, j’envoyerai ceux que vous approuverez par lettres, pour porter vostre liberalité à Jerusalem.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr