Actes 10 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Ils répondirent: Corneille, centenier, homme juste et craignant Dieu, et de qui toute la nation des Juifs rend un bon témoignage, a été divinement averti par un saint ange de te faire venir dans sa maison et d'entendre tes paroles.



Strong

(De) Ils répondirent (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Corneille (Kornelios), centenier (Hekatontarches ou hekatontarchos), homme (Aner) juste (Dikaios) et (Kai) craignant (Phobeo) (Temps - Présent) Dieu (Theos), et (Te) de qui toute (Holos) (Hupo) la nation (Ethnos) des Juifs (Ioudaios) rend un bon témoignage (Martureo)   (Temps - Présent), a été divinement averti (Chrematizo) (Temps - Aoriste) par (Hupo) un saint (Hagios) ange (Aggelos) de te (Se) faire venir (Metapempo) (Temps - Aoriste) dans (Eis) sa (Autos) maison (Oikos) et (Kai) d’entendre (Akouo) (Temps - Aoriste) tes (Para) (Sou) paroles (Rhema).


Comparatif des traductions

22
Ils répondirent: Corneille, centenier, homme juste et craignant Dieu, et de qui toute la nation des Juifs rend un bon témoignage, a été divinement averti par un saint ange de te faire venir dans sa maison et d'entendre tes paroles.

Martin :

Et ils dirent: Corneille Centenier, homme juste et craignant Dieu, et ayant un bon témoignage de toute la nation des Juifs, a été averti de Dieu par un saint Ange de t'envoyer quérir pour venir en sa maison, et t'ouïr parler.

Ostervald :

Ils dirent: Corneille, centurion, homme juste et craignant Dieu, et à qui toute la nation des Juifs rend témoignage, a été averti par un saint ange, de te faire venir dans sa maison, pour entendre ce que tu lui diras.

Darby :

Et ils dirent: Corneille, centurion, homme juste et craignant Dieu, et qui a un bon témoignage de toute la nation des Juifs, a été averti divinement par un saint ange de te faire venir dans sa maison et d'entendre des paroles de ta part.

Crampon :

Ils répondirent : " Le centurion Corneille, homme juste et craignant Dieu, à qui toute la nation juive rend témoignage, a été averti par un ange saint de te faire venir dans sa maison et d’écouter tes paroles. "

Lausanne :

Et ils dirent : Le capitaine Corneille, homme juste et craignant Dieu, et ayant pour lui le témoignage de toute la nation des Juifs, a été divinement averti par un saint ange de te faire venir dans sa maison et d’entendre tes paroles.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Lesquels dirent, Corneille Centenier, homme juste et craignant Dieu, et ayant tesmoignage de toute la nation des Juifs, a esté adverti de Dieu par un S. Ange, de t’envoyer querir [pour venir] en sa maison, et t’ouïr parler.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr