Jean 4 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Jésus lui répondit: Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il t'aurait donné de l'eau vive.



Strong

Jésus (Iesous) lui (Autos) répondit (Apokrinomai) (Temps - Aoriste) (Kai) (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Si (Ei) tu connaissais (Eido ou oida)  (Temps - Plus que Parfait) le don (Dorea) de Dieu (Theos) et (Kai) qui (Tis) est (Esti) (Temps - Présent) celui qui te (Soi) dit (Lego) (Temps - Présent) : Donne (Didomi) (Temps - Aoriste Second)-moi (Moi) à boire (Pino) (Temps - Aoriste Second) ! tu (Su) lui (Autos) aurais (An) toi-même demandé (Aiteo) (Temps - Aoriste) à boire, et (Kai) il t (Soi)’aurait (An) donné (Didomi) (Temps - Aoriste) de l’eau (Hudor) vive (Zao) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

10
Jésus lui répondit: Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il t'aurait donné de l'eau vive.

Martin :

Jésus répondit, et lui dit: si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: donne-moi à boire, tu lui en eusses demandé toi-même, et il t'eût donné de l'eau vive.

Ostervald :

Jésus répondit et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, tu lui demanderais toi-même, et il te donnerait de l'eau vive.

Darby :

Jésus répondit et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, toi, tu lui eusses demandé, et il t'eût donné de l'eau vive.

Crampon :

Jésus lui répondit : " Si vous connaissiez le don de Dieu, et qui est celui qui vous dit : Donnez-moi à boire, vous même lui en auriez fait la demande, et il vous aurait donné de l’eau vive.

Lausanne :

Jésus répondit et lui dit : Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit : Donne-moi à boire, tu lui aurais demandé toi-même, et il t’eût donné de l’eau vive. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Jésus respondit, et lui dit, Si tu sçavois le don de Dieu, et qui est celui qui te dit, Donne moi à boire, tu lui en eusses demandé [toi-mesme], et il t’eust donné de l’eau vive.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr