Jean 11 verset 32

Traduction Louis Segond

32
Lorsque Marie fut arrivée là où était Jésus, et qu'elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.



Strong



Comparatif des traductions

32
Lorsque Marie fut arrivée là où était Jésus, et qu'elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Martin :

Quand donc Marie fut venue était Jésus, l'ayant vu, elle se jeta à ses pieds, en lui disant: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne fût pas mort.

Ostervald :

Dès que Marie fut arrivée au lieu était Jésus, et qu'elle le vit, elle se jeta à ses pieds et lui dit: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Darby :

Marie donc, quand elle fut venue était Jésus, et qu'elle l'eut vu, se jeta à ses pieds, lui disant: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Crampon :

Lorsque Marie fut arrivée au lieu était Jésus, le voyant, elle tomba à ses pieds, et lui dit : " Seigneur, si vous aviez été ici, mon frère ne serait pas mort. "

Lausanne :

Lors donc que Marie fut venue était Jésus et qu’elle le vit, elle tomba à ses pieds, en lui disant : Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Quand donc Marie fut venuë estoit Jésus, l’ayant veu, elle se jetta à ses pieds, lui disant, Seigneur, si tu eusses esté ici, mon frère ne fust pas mort !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr