25
Abraham répondit: Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que Lazare a eu les maux pendant la sienne; maintenant il est ici consolé, et toi, tu souffres.
Martin :
Et Abraham répondit: mon fils, souviens-toi que tu as reçu tes biens en ta vie, et que Lazare y a eu ses maux; mais il est maintenant consolé, et tu es grièvement tourmenté.
Ostervald :
Mais Abraham répondit: Mon fils, souviens-toi que tu as eu tes biens pendant ta vie, et que Lazare y a eu des maux; maintenant il est consolé, et toi tu es dans les tourments.
Darby :
Mais Abraham dit: Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et Lazare pareillement les maux; et maintenant lui est consolé ici, et toi tu es tourmenté.
Crampon :
Abraham répondit : Mon fils, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que pareillement Lazare a eu ses maux : maintenant il est ici consolé, et toi, tu souffres.
Lausanne :
Mais Abraham dit : Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens en ta vie, et Lazare pareillement les maux ; et maintenant il est consolé, et toi, tu souffres de grandes douleurs.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et Abraham [respon]dit, Mon fils, souvien-toi que tu as receu tes biens en ta vie, et Lazare semblablement les maux: et maintenant il est consolé, et tu es griévement tourmenté.