Marc 12 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Pour ce qui est de la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu, dans le livre de Moïse, ce que Dieu lui dit, à propos du buisson: Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob?



Strong

(De) Pour ce qui est (Peri) de la résurrection (Hoti) (Egeiro) (Temps - Présent) des morts (Nekros), n’avez-vous pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) lu (Anaginosko) (Temps - Aoriste Second), dans (En) le livre (Biblos) de Moïse (Moseus ou Moses ou Mouses), ce que Dieu (Theos) lui (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) (Lego) (Temps - Présent), à propos (Hos) (Epi) du buisson (Batos) : Je (Ego) suis le Dieu (Theos) d’Abraham (Abraam), (Kai) le Dieu (Theos) d’Isaac (Isaak), et (Kai) le Dieu (Theos) de Jacob (Iakob) ?


Comparatif des traductions

26
Pour ce qui est de la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu, dans le livre de Moïse, ce que Dieu lui dit, à propos du buisson: Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob?

Martin :

Et quant aux morts, pour vous montrer qu'ils ressuscitent, n'avez-vous point lu dans le Livre de Moïse, comment Dieu lui parla dans le buisson, en disant: je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob?

Ostervald :

Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous point lu dans le livre de Moïse, au buisson ardent, comment Dieu lui parla, en disant: Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob?

Darby :

Et quant aux morts et à ce qu'ils ressuscitent, n'avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, au titre: "Du buisson", comment Dieu lui parla, disant: "Moi, je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob"?

Crampon :

Et touchant la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, au passage du Buisson, ce que Dieu lui dit : Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ?

Lausanne :

Et quant aux morts et à ce qu’ils se réveillent, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, au buisson, quand Dieu lui parla, en disant : « Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? »

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quant aux morts, [pour montrer] qu’ils ressuscitent, n’avez-vous point leu au livre de Moyse, comme Dieu parla à lui au buisson, disant, Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr