Marc 12 verset 10

Traduction Louis Segond

10
N'avez-vous pas lu cette parole de l'Écriture: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle;



Strong



Comparatif des traductions

10
N'avez-vous pas lu cette parole de l'Écriture: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle;

Martin :

Et n'avez-vous point lu cette Ecriture? La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin;

Ostervald :

Et n'avez-vous point lu cette parole de l'Écriture: La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale pierre de l'angle?

Darby :

Et n'avez-vous pas même lu cette écriture: "La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-là est devenue la maîtresse pierre du coin;

Crampon :

N’avez-vous pas lu cette parole de l’Ecriture : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient, est devenue le sommet de l’angle :

Lausanne :

N’avez-vous pas lu cette écriture : « La pierre qu’ont réprouvée ceux qui édifient, celle-là est devenue la tête de l’angle ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et n’avez-vous point leu cette Ecriture? La pierre que les edifians ont rejettée, est devenuë la maistresse pierre du coin:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr