Apodokimazo:
Apodokimazo:
Jésus leur dit : N’avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu’ont rejetée (Apodokimazo) ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle ; C’est du Seigneur que cela est venu, Et c’est un prodige à nos yeux ?
|
|
Alors il commença à leur apprendre qu’il fallait que le Fils de l’homme souffrî beaucoup, qu’il fût rejeté (Apodokimazo) par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu’il fût mis à mort, et qu’il ressuscitât trois jours après.
|
|
N’avez-vouspas lu cette parole de l’Ecriture : La pierre qu’ont rejetée (Apodokimazo) ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle ;
|
|
Il ajouta qu’il fallait que le Fils de l’homme souffrî beaucoup, qu’il fût rejeté (Apodokimazo) par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu’il fût mis à mort, et qu’il ressuscitât le troisième jour.
|
|
Mais il faut auparavant qu’il souffre beaucoup, et qu’il soit rejeté (Apodokimazo) par cette génération.
|
|
Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit : Que signifie donc ce qui est écrit : La pierre qu’ont rejetée (Apodokimazo) ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle ?
|
|
Vous savez que, plus tard, voulant obtenir la bénédiction, il fut rejeté (Apodokimazo), quoiqu’il la sollicitât avec larmes ; car son repentir ne put avoir aucun effet.
|
|
Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée (Apodokimazo) par les hommes, mais choisie et précieuse devant Dieu ;
|
|
L’honneur est donc pour vous, qui croyez. Mais, pour les incrédules, La pierre qu’ont rejetée (Apodokimazo) ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle,
|