Daniel 9 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.



Strong

Soixante-dix (Shib`iym) semaines (Shabuwa` ou shabua` également (féminin) shebu`ah) ont été fixées (Chathak) (Radical - Nifal) sur ton peuple (`am) et sur ta ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) sainte (Qodesh), pour faire cesser (Kala') (Radical - Piel) les transgressions (Pesha`) et mettre fin (Tamam) (Radical - Hifil) (Kethiv de Lecture (variante)) (Chatham) (Radical - Qal) aux péchés (Chatta'ah ou chatta'th), pour expier (Kaphar) (Radical - Piel) l’iniquité (`avon ou `avown) et amener (Bow') (Radical - Hifil) la justice (Tsedeq) éternelle (`owlam ou `olam), pour sceller (Chatham) (Radical - Qal) la vision (Chazown) et le prophète (Nabiy'), et pour oindre (Mashach) (Radical - Qal) le Saint (Qodesh) des saints (Qodesh).


Comparatif des traductions

24
Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.

Martin :

Il y a septante semaines déterminées sur ton peuple, et sur ta sainte ville, pour abolir l'infidélité, consumer le péché, faire propitiation pour l'iniquité, pour amener la justice des siècles, pour mettre le sceau à la vision, et à la prophétie, et pour oindre le Saint des Saints.

Ostervald :

Soixante-dix semaines sont déterminées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour enfermer la rébellion, pour sceller les péchés, pour expier l'iniquité, pour amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.

Darby :

soixante-dix semaines ont été déterminées sur ton peuple et sur ta sainte ville, pour clore la transgression, et pour en finir avec les péchés, et pour faire propitiation pour l'iniquité, et pour introduire la justice des siècles, et pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le saint des saints.

Crampon :

Sois donc attentif à la parole et comprends la vision. Soixante-dix semaines ont été déterminées sur ton peuple et sur ta ville sainte pour enfermer la prévarication, pour sceller les péchés et pour expier l’iniquité, et pour amener la justice éternelle, pour sceller vision et prophète et pour oindre le Saint des saints.

Lausanne :

Soixante-dix semaines sont déterminées à l’égard de ton peuple et de ta ville sainte pour compléter{Ou arrêter.} la rébellion, et pour mettre le comble{Ou sceller.} aux péchés, et pour expier l’iniquité, et pour amener une justice éternelle, et pour sceller vision et prophète, et pour oindre un lieu très saint.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr