Chatham (khaw-tham')

Strong Hebreu 2856

Code : 2856     Mot : Chatham
Hebreu : חָתַם     Phonétique : (khaw-tham')

Type : Verbe
Origine : Une racine primaire


Définition de Chatham :

1) sceller, cacheter, apposer un sceau
1a) (Qal)
1a1) sceller, apposer son sceau
1a2) cacheter, fermer par un sceau
1b) (Niphal) sceller
1c) (Piel) clore, mettre fin
1d) (Hiphil) être arrêté



Traduction Louis Segond :
retenir, sceller, sceau, enfermé, cacheter, mettre fin; (27 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Chatham :
C’est à cause de sa gonorrhée qu’il est impur : que sa chair laisse couler son flux, ou qu’elle le retienne (Chatham), il est impur.
Cela n’est-il pas caché près de moi, Scellé (Chatham) dans mes trésors ?
Et elle écrivit au nom d’Achab des lettres qu’elle scella (Chatham) du sceau d’Achab, et qu’elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville.
Pour tout cela, nous contractâmes une alliance, que nous mîmes par écrit ; et nos chefs, nos Lévites et nos sacrificateurs y apposèrent leur sceau (Chatham).
Voici ceux qui apposèrent leur sceau (Chatham). Néhémie, le gouverneur, fils de Hacalia. Sédécias,
Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, Et l’on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par Haman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus que l’on écrivit, et on scella  (Chatham) avec l’anneau du roi.
Ecrivez donc en faveur des Juifs comme il vous plaira, au nom du roi, et scellez (Chatham) avec l’anneau du roi ; car une lettre écrite au nom du roi et scellée (Chatham) avec l’anneau du roi ne peut être révoquée.
On écrivit au nom du roi Assuérus, et l’on scella (Chatham) avec l’anneau du roi. On envoya les lettres par des courriers ayant pour montures des chevaux et des mulets nés de juments.
Job 9:7  
Il commande au soleil, et le soleil ne paraît pas ; Il met un sceau (Chatham) sur les étoiles.
Mes transgressions sont scellées (Chatham) en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.
La nuit ils forcent les maisons, Le jour ils se tiennent enfermés (Chatham) ; Ils ne connaissent Pas la lumière.
Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau (Chatham) à ses instructions,
Il met un sceau (Chatham) sur la main de tous les hommes, Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.
Tu es un jardin fermé, ma sœur, ma fiancée, Une source fermée , une fontaine scellée (Chatham).
Enveloppe cet oracle, Scelle (Chatham) cette révélation, parmi mes disciples. -
Toute la révélation est pour vous comme les mots d’un livre cacheté (Chatham) Que l’on donne à un homme qui sait lire, en disant : Lis donc cela ! Et qui répond : Je ne le puis, Car il est cacheté (Chatham) ;
J’écrivis un contrat, que je cachetai (Chatham), je pris des témoins , Et je pesai l’argent dans une balance.
Je pris ensuite le contrat d’acquisition, celui qui était cacheté (Chatham), conformément à la loi et aux usages, et celui qui était ouvert ;
Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Prends ces écrits, ce contrat d’acquisition, celui qui est cacheté (Chatham) et celui qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre, afin qu’ils se conservent longtemps.
On achètera des champs pour de l’argent, On écrira des contrats, on les cachètera (Chatham), on prendra des témoins, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, Dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, Dans les villes de la plaine et dans les villes du midi ; Car je ramènerai leurs captifs, dit l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr