2 Chroniques 5 verset 13

Traduction Louis Segond

13
et lorsque ceux qui sonnaient des trompettes et ceux qui chantaient, s'unissant d'un même accord pour célébrer et pour louer l'Éternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et célébrèrent l'Éternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours! en ce moment, la maison, la maison de l'Éternel fut remplie d'une nuée.



Strong

et lorsque ceux qui sonnaient des trompettes (Chatsar) (Radical - Piel) (Kethiv de Lecture (variante)) (Chatsar) (Radical - Piel) et ceux qui chantaient (Shiyr) (Radical - Polel), s’unissant d’un même accord ('echad) ('echad) (Qowl ou qol) (Shama`) (Radical - Hifil) pour célébrer (Halal) (Radical - Piel) et pour louer (Yadah) (Radical - Hifil) l’Éternel (Yehovah) , firent retentir (Ruwm) (Radical - Hifil) (Qowl ou qol) les trompettes Chatsotserah, les cymbales (Metseleth) et les autres instruments (Keliy) (Shiyr ou féminin shiyrah), et célébrèrent (Halal) (Radical - Piel) l’Éternel (Yehovah) par ces paroles : Car il est bon (Towb), car sa miséricorde (Checed) dure à toujours (`owlam ou `olam) ! en ce moment, la maison (Bayith), la maison  (Bayith) de l’Éternel (Yehovah) fut remplie (Male' ou mala') (Radical - Qal) d’une nuée (`anan).


Comparatif des traductions

13
et lorsque ceux qui sonnaient des trompettes et ceux qui chantaient, s'unissant d'un même accord pour célébrer et pour louer l'Éternel, firent retentir les trompettes, les cymbales et les autres instruments, et célébrèrent l'Éternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours! en ce moment, la maison, la maison de l'Éternel fut remplie d'une nuée.

Martin :

Il arriva, dis je, que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et célébrer l'Eternel, élevant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa miséricorde demeure à toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuée;

Ostervald :

Lorsque, comme un seul homme, ceux qui sonnaient des trompettes et ceux qui chantaient firent entendre leur voix d'un même accord, pour célébrer et pour louer l'Éternel, et qu'ils firent retentir le son des trompettes, des cymbales et d'autres instruments de musique, et qu'ils célébrèrent l'Éternel, en disant: Car il est bon, car sa miséricorde demeure à toujours! il arriva que la maison de l'Éternel fut remplie d'une nuée;

Darby :

-il arriva, lorsque les trompettes et les chantres furent comme un seul homme pour faire entendre une même voix en louant et en célébrant l'Éternel, et qu'il élevèrent la voix avec des trompettes, et des cymbales, et des instruments de musique, en louant l'Éternel de ce qu'il est bon, parce que sa bonté demeure à toujours, il arriva que la maison, la maison de l'Éternel, fut remplie d'une nuée;

Crampon :

et aussitôt que ceux qui sonnaient des trompettes et ceux qui chantaient, unis dans un même accord pour célébrer et louer Yahweh, firent retentir le son des trompettes, des cymbales et des autres instruments de musique, et célébrèrent Yahweh, en disant : " Car il est bon, car sa miséricorde dure à jamais ! " en ce moment la maison, la maison de Yahweh, fut remplie d’une nuée.

Lausanne :

et il arriva lorsque, comme un seul homme, ceux qui sonnaient et ceux qui chantaient firent entendre une même voix pour célébrer et pour louer l’Éternel, et qu’ils élevèrent la voix au milieu des trompettes et des cymbales et des instruments de musique, et qu’ils célébrèrent l’Éternel, [en disant] : Car il est bon, car sa grâce demeure éternellement ! [Il arriva] qu’alors la Maison fut remplie d’une nuée, la Maison de l’Éternel ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr