2 Chroniques 31 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Ézéchias rétablit les classes des sacrificateurs et des Lévites d'après leurs divisions, chacun selon ses fonctions, sacrificateurs et Lévites, pour les holocaustes et les sacrifices d'actions de grâces, pour le service, pour les chants et les louanges, aux portes du camp de l'Éternel.



Strong

Ezéchias (Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw) rétablit (`amad) (Radical - Hifil) les classes (Machaloqeth) des sacrificateurs (Kohen) et des Lévites (Leviyiy ou Leviy) d’après leurs divisions (Machaloqeth), chacun ('iysh) selon (Peh) ses fonctions (`abodah ou `abowdah), sacrificateurs (Kohen) et Lévites (Leviyiy ou Leviy), pour les holocaustes (`olah ou `owlah) et les sacrifices d’actions de grâces (Shelem), pour le service (Sharath) (Radical - Piel), pour les chants (Yadah) (Radical - Hifil) et les louanges (Halal) (Radical - Piel), aux portes (Sha`ar) du camp (Machaneh) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

2
Ézéchias rétablit les classes des sacrificateurs et des Lévites d'après leurs divisions, chacun selon ses fonctions, sacrificateurs et Lévites, pour les holocaustes et les sacrifices d'actions de grâces, pour le service, pour les chants et les louanges, aux portes du camp de l'Éternel.

Martin :

Ezéchias aussi rétablit les départements des Sacrificateurs et des Lévites, selon les départements qui en avaient été faits, chacun selon son ministère, tant les Sacrificateurs, que les Lévites, pour les holocaustes, et pour les sacrifices de prospérités, afin de faire le service, de célébrer, et de chanter les louanges de Dieu aux portes du camp de l'Eternel.

Ostervald :

Puis Ézéchias rétablit les classes des sacrificateurs et des Lévites, selon leurs divisions, chacun selon ses fonctions, tant les sacrificateurs que les Lévites, pour les holocaustes et les sacrifices de prospérités, pour faire le service, pour louer et pour célébrer Dieu aux portes du camp de l'Éternel.

Darby :

Et Ézéchias établit les classes des sacrificateurs et des lévites, selon leurs classes, chacun selon son service, tant sacrificateurs que lévites, pour les holocaustes et pour les sacrifices de prospérités, pour faire le service et pour rendre grâces et pour louer aux portes des parvis de l'Éternel.

Crampon :

Ezéchias établit les divisions des prêtres et des lévites d’après leurs classes, chacun des prêtres et des lévites selon ses fonctions, pour les holocaustes et les sacrifices pacifiques, pour le service du culte, pour les chants et les louanges, aux portes du camp de Yahweh.

Lausanne :

Et Ezéchias établit les divisions des sacrificateurs et des Lévites dans leurs fonctions{Héb. leurs divisions.} chacun selon le genre de son service, tant les sacrificateurs que les Lévites, pour l’holocauste et pour les sacrifices de prospérité, pour faire le service, et pour louer et célébrer [l’Éternel] dans les portes des camps de l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr