2 Chroniques 30 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Les coureurs allèrent avec les lettres du roi et de ses chefs dans tout Israël et Juda. Et, d'après l'ordre du roi, ils dirent: Enfants d'Israël, revenez à l'Éternel, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, afin qu'il revienne à vous, reste échappé de la main des rois d'Assyrie.



Strong

Les coureurs (Ruwts) (Radical - Qal) allèrent (Yalak) (Radical - Qal) avec les lettres ('iggereth) du (Yad) roi (Melek) et de ses chefs (Sar) dans tout Israël (Yisra'el) et Juda (Yehuwdah). Et, d’après l’ordre (Mitsvah) du roi (Melek), ils dirent ('amar) (Radical - Qal) : Enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), Revenez (Shuwb) (Radical - Qal) à l’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) d’Abraham ('Abraham), d’Isaac (Yitschaq) et d’Israël (Yisra'el), afin qu’il revienne (Shuwb) (Radical - Qal) à vous, reste (Sha'ar) (Radical - Nifal) échappé (Peleytah ou peletah) de la main (Kaph) des rois (Melek) d’Assyrie ('Ashshuwr ou 'Ashshur).


Comparatif des traductions

6
Les coureurs allèrent avec les lettres du roi et de ses chefs dans tout Israël et Juda. Et, d'après l'ordre du roi, ils dirent: Enfants d'Israël, revenez à l'Éternel, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, afin qu'il revienne à vous, reste échappé de la main des rois d'Assyrie.

Martin :

Les courriers donc allèrent avec des Lettres de la part du Roi et de ses principaux officiers, par tout Israël et Juda, et selon ce que le Roi avait commandé, en disant: Enfants d'Israël, retournez à l'Eternel le Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'Israël; et il se retournera vers le reste d'entre vous, qui est échappé des mains des Rois d'Assyrie.

Ostervald :

Les coureurs allèrent donc avec des lettres de la part du roi et de ses chefs, par tout Israël et Juda, en disant, selon que le roi l'avait commandé: Enfants d'Israël, retournez à l'Éternel, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, et il reviendra vers le reste d'entre vous qui est échappé de la main des rois d'Assyrie.

Darby :

Et les courriers allèrent avec les lettres de la main du roi et de ses chefs par tout Israël et Juda, et selon le commandement du roi, en disant: Fils d'Israël, retournez à l'Éternel, le Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'Israël, et il reviendra au reste d'entre vous qui est échappé à la main des rois d'Assyrie.

Crampon :

Les coureurs allèrent avec les lettres du roi et de ses chefs dans tout Israël et Juda, pour dire d’après l’ordre du roi : " Enfants d’Israël, revenez à Yahweh, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et d’Israël, et il reviendra à ceux qui restent, à ceux d’entre vous qui ont échappé à la main des rois d’Assyrie.

Lausanne :

Et les coureurs allèrent par tout Israël et Juda avec les lettres de la main du roi et de ses chefs, et selon le commandement du roi, en disant : Fils d’Israël, revenez à l’Éternel, Dieu d’Abraham, d’Isaac et d’Israël, afin qu’il revienne à ceux d’entre vous qui ont échappé, laissés de reste par la main des rois d’Assur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr