Sha'ar (shaw-ar')

Strong Hebreu 7604

Code : 7604     Mot : Sha'ar
Hebreu : שָׁאַר     Phonétique : (shaw-ar')

Type : Verbe
Origine : Une racine primaire


Définition de Sha'ar :

1) rester, être laissé sur, être laissé derrière
1a) (Qal) rester
1b) (Nifal)
1b1) être laissé sur, être laissé en vie, survivre
1b1a) un reste, un restant
1b2) être laissé derrière
1c) (Hifil)
1c1) laisser, épargner
1c2) garder, réserver
1c3) avoir laissé
1c4) laisser (comme un cadeau)



Traduction Louis Segond :
rester, un reste, laisser, échapper, survivre, demeurer, priver, réserver, subsister, se trouver; (133 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Sha'ar :
Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel : ils furent exterminés de la terre. Il ne resta (Sha'ar) que Noé, et ce qui était avec lui dans l’arche.
La vallée de Siddim était couverte de puits de bitume ; le roi de Sodome et celui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent ; le reste (Sha'ar) s’enfuit vers la montagne.
et il dit : Si Esaü vient contre l’un des camps et le bat, le camp qui restera (Sha'ar) pourra se sauver.
Jacob dit : Mon fils ne descendra point avec vous ; car son frère est mort, et il reste (Sha'ar) seul ; s’il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.
Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à Joseph l’année suivante, et lui dirent : Nous ne cacherons point à mon seigneur que l’argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur ; il ne reste (Sha'ar) devant mon seigneur que nos corps  et nos terres.
Moïse dit à Pharaon : Glorifie-toi sur moi ! Pour quand prierai-je l’Éternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu’il retire les grenouilles loin de toi et de tes maisons ? Il n’en restera (Sha'ar) que dans le fleuve.
Les grenouilles s’éloigneront de toi et de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple ; il n’en restera (Sha'ar) que dans le fleuve.
L’Éternel fit ce que demandait Moïse ; et les mouches s’éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Il n’en resta (Sha'ar) pas une.
Elles couvriront la surface de la terre, et l’on ne pourra plus voir la terre ; elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que vous a laissé (Sha'ar) la grêle, elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs ;
L’Éternel dit à Moïse : Etends ta main sur le pays d’Egypte, et que les sauterelles montent sur le pays d’Egypte ; qu’elles dévorent toute l’herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé (Sha'ar).
L’Éternel fit souffler un vent d’occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge ; il ne resta (Sha'ar) pas une seule  sauterelle dans toute l’étendue de l’Egypte.
Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera (Sha'ar) pas un ongle ; car c’est là que nous prendrons pour servir l’Éternel, notre Dieu ; et jusqu’à ce que nous soyons arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir à l’Éternel.
Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l’armée de Pharaon, qui étaient entrés dans la mer après les enfants d’Israël ; et il n’en échappa (Sha'ar) pas un seul.
il fera sur un côté de l’autel l’aspersion du sang de la victime expiatoire, et le reste (Sha'ar) du sang sera exprimé au pied de l’autel : c’est un sacrifice d’expiation.
s’il reste (Sha'ar) peu d’années jusqu’à celle du jubilé, il en fera le compte, et il paiera son rachat à raison de ces années.
Je rendrai pusillanime le cœur de ceux d’entre vous qui survivront (Sha'ar), dans les pays de leurs ennemis ; le bruit d’une feuille agitée les poursuivra ; ils fuiront comme on fuit devant l’épée, et ils tomberont sans qu’on les poursuive.
Ceux d’entre vous qui survivront (Sha'ar) seront frappés de langueur pour leurs iniquités, dans les pays de leurs ennemis ; ils seront aussi frappés de langueur pour les iniquités de leurs pères.
Ils n’en laisseront (Sha'ar) rien jusqu’au matin, et ils n’en briseront aucun os. Ils la célébreront  selon toutes les ordonnances de la Pâque.
Il y eut deux hommes, l’un appelé Eldad, et l’autre Médad , qui étaient restés (Sha'ar) dans le camp, et sur lesquels l’esprit reposa ; car ils étaient parmi les inscrits, quoiqu’ils ne fussent point allés à la tente ; et ils prophétisèrent dans le camp.
Et ils le battirent, lui et ses fils, et tout son peuple, sans en laisser échapper (Sha'ar)  un seul, et ils s’emparèrent de son pays.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr