2 Samuel 11 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Qui a tué Abimélec, fils de Jerubbéscheth? n'est-ce pas une femme qui lança sur lui du haut de la muraille un morceau de meule de moulin, et n'en est-il pas mort à Thébets? Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille? Alors tu diras: Ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.



Strong

Qui a tué (Nakah) (Radical - Hifil) Abimélec ('Abiymelek), fils (Ben) de Jerubbéscheth (Yerubbesheth) ? n’est-ce pas une femme ('ishshah) qui lança (Shalak) (Radical - Hifil) sur lui du haut de la muraille (Chowmah) un morceau (Pelach) de meule de moulin (Rekeb), et n’en est-il pas mort (Muwth) (Radical - Qal) à Thébets (Tebets) ? Pourquoi vous êtes-vous approchés (Nagash) (Radical - Nifal) de la muraille (Chowmah) ? Alors tu diras ('amar) (Radical - Qal) : Ton serviteur (`ebed) Urie ('Uwriyah ou (prolongé) 'Uwriyahuw), le Héthien (Chittiy), est mort (Muwth) (Radical - Qal) aussi.


Comparatif des traductions

21
Qui a tué Abimélec, fils de Jerubbéscheth? n'est-ce pas une femme qui lança sur lui du haut de la muraille un morceau de meule de moulin, et n'en est-il pas mort à Thébets? Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille? Alors tu diras: Ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.

Martin :

Qu'est-ce qui tua Abimélec fils de Jérubbeseth? ne fut-ce pas une pièce de meule qu'une femme jeta sur lui de dessus la muraille, dont il mourut à Tébets? Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille? Tu lui diras: Ton serviteur Urie le Héthien y est mort aussi.

Ostervald :

Qui tua Abimélec, fils de Jérubbésheth? N'est-ce pas une femme qui jeta sur lui un morceau de meule de moulin, du haut de la muraille, et il mourut à Thébets? Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille? Alors tu lui diras: Ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.

Darby :

Qui frappa Abimélec, fils de Jerubbésheth? N'est-ce pas une femme qui jeta sur lui, de dessus la muraille, une meule tournante, et il en mourut à Thébets? Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille? -alors tu diras: Ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.

Crampon :

Qui a frappé Abimélech, fils de Jérobaal ? N’est-ce pas une femme qui a lancé sur lui du haut de la muraille un morceau de meule, ce dont il est mort à Thébès ? Pourquoi donc vous êtes-vous approchés de la muraille ? Alors tu diras : Ton serviteur Urie le Héthéen est mort aussi. »

Lausanne :

Qui frappa Abimélec, fils de Jéroubbésceth ? N’est-ce pas une femme qui jeta sur lui une meule tournante de dessus la muraille, et il mourut à Thébets ? Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille ? Alors tu diras : Ton esclave Urie, le Héthien, est mort aussi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr