1 Samuel 15 verset 6

Traduction Lausanne

6
Et Saül dit aux Kénites{Ou Caïnites.} Allez, retirez-vous, descendez du milieu des Amalékites, de peur que je ne vous enveloppe avec eux ; et vous, vous avez usé de bonté envers tous les fils d’Israël quand ils montèrent d’Égypte. Et les Kénites se retirèrent du milieu d’Amalek.



Strong

Il (Sha'uwl) dit ('amar) (Radical - Qal) aux Kéniens (Qeyniy ou Qiyniy) : Allez (Yalak) (Radical - Qal), retirez (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal)-vous, sortez (Yarad) (Radical - Qal) du milieu (Tavek) d’Amalek (`Amaleq), afin que je ne vous fasse pas périr ('acaph) (Radical - Qal) avec lui ; car vous avez eu (`asah) (Radical - Qal) de la bonté (Checed) pour tous les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), lorsqu’ils montèrent (`alah) (Radical - Qal) d’Egypte (Mitsrayim). Et les Kéniens (Qeyniy ou Qiyniy) se retirèrent (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) du milieu (Tavek) d’Amalek (`Amaleqiy).


Comparatif des traductions

6
Et Saül dit aux Kénites{Ou Caïnites.} Allez, retirez-vous, descendez du milieu des Amalékites, de peur que je ne vous enveloppe avec eux ; et vous, vous avez usé de bonté envers tous les fils d’Israël quand ils montèrent d’Égypte. Et les Kénites se retirèrent du milieu d’Amalek.

Louis Segond :

Il dit aux Kéniens: Allez, retirez-vous, sortez du milieu d`Amalek, afin que je ne vous fasse pas périr avec lui; car vous avez eu de la bonté pour tous les enfants d`Israël, lorsqu`ils montèrent d`Égypte. Et les Kéniens se retirèrent du milieu d`Amalek.

Martin :

Et Saül dit aux Kéniens: Allez retirez-vous, descendez du milieu des Hamalécites, de peur que je ne vous enveloppe avec eux; car vous usâtes de gratuité envers tous les enfants d'Israël, quand ils montèrent d'Egypte. Et les Kéniens se retirèrent d'entre les Hamalécites.

Ostervald :

Et Saül dit aux Kéniens: Allez, retirez-vous, descendez du milieu des Amalécites, de peur que je ne vous enveloppe avec eux; car vous usâtes d'humanité envers tous les enfants d'Israël, quand ils montèrent hors d'Égypte. Et les Kéniens se retirèrent du milieu des Amalécites.

Darby :

Et Saül dit aux Kéniens: Allez, retirez-vous, descendez du milieu des Amalékites, de peur que je ne te détruise avec eux; car toi, tu usas de bonté envers tous les fils d'Israël lorsqu'ils montèrent d'Égypte. Et le Kénien se retira du milieu d'Amalek.

Crampon :

Saül dit aux Cinéens : « Allez, retirez-vous, descendez du milieu d’Amalec, de peur que je ne vous enveloppe avec lui ; car vous avez usé de bonté envers tous les enfants d’Israël, lorsqu’ils montèrent d’Égypte. » Et les Cinéens se retirèrent du milieu d’Amalec.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr