Jean 14 verset 13

Traduction Lausanne

13
Et quelque chose que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.



Strong

et (Kai) tout (Hostis incluant le féminin hetis et le neutre ho,ti) (An) ce que vous demanderez (Aiteo) (Temps - Aoriste) (En) en mon (Mou) nom (Onoma), je le (Touto) ferai (Poieo) (Temps - Futur Second), afin que (Hina) le Père (Pater) soit glorifié (Doxazo) (Temps - Aoriste) dans (En) le Fils (Huios).


Comparatif des traductions

13
Et quelque chose que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Louis Segond :

et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Martin :

Et quoi que vous demandiez en mon Nom, je le ferai; afin que le Père soit glorifié par le Fils.

Ostervald :

Et ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Darby :

Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Crampon :

et que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quoi que vous demandiez en mon Nom, je le ferai: afin que le Pere soit glorifié par le Fils.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr