Nombres 5 verset 6

Traduction Lausanne

6
Parle aux fils d’Israël : Quand quelqu’un, homme ou femme, aura fait quelqu’un des péchés par lesquels l’homme commet une prévarication contre l’Éternel, et que cette âme-là se sera rendue coupable,



Strong

Parle (Dabar) (Radical - Piel) aux enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) : Lorsqu’un homme ('iysh) ou une femme ('ishshah) péchera (`asah) (Radical - Qal) (Chatta'ah ou chatta'th) contre son prochain ('adam) en commettant (Ma`al) (Radical - Qal) une infidélité (Ma`al) à l’égard de l’Éternel (Yehovah), et qu’il (Nephesh) se rendra ainsi coupable ('asham ou 'ashem) (Radical - Qal),


Comparatif des traductions

6
Parle aux fils d’Israël : Quand quelqu’un, homme ou femme, aura fait quelqu’un des péchés par lesquels l’homme commet une prévarication contre l’Éternel, et que cette âme-là se sera rendue coupable,

Louis Segond :

Parle aux enfants d`Israël: Lorsqu`un homme ou une femme péchera contre son prochain en commettant une infidélité à l`égard de l`Éternel, et qu`il se rendra ainsi coupable,

Martin :

Parle aux enfants d'Israël; quand quelque homme ou quelque femme aura commis quelqu'un des péchés que l'homme commet en faisant un crime contre l'Eternel, et qu'une telle personne en sera trouvée coupable;

Ostervald :

Parle aux enfants d'Israël: Quand un homme ou une femme aura commis quelqu'un des péchés par lesquels l'homme commet une prévarication contre l'Éternel, et que cette personne se sera ainsi rendue coupable,

Darby :

Parle aux fils d'Israël: Si un homme ou une femme a commis quelqu'un de tous les péchés de l'homme, en commettant une infidélité envers l'Éternel, et que cette âme-là se soit rendue coupable,

Crampon :

« Dis aux enfants d’Israël : Si quelqu’un, homme ou femme, commet quelqu’un de tous les péchés qui cause un préjudice au prochain, en se rendant infidèle envers Yahweh, et qu’il se soit rendu coupable,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr