2 | Commande aux fils d’Israël, et qu’ils renvoient du camp tout lépreux, toute personne atteinte d’un flux et toute personne souillée pour un mort{Héb. une âme.} |
3 | Soit homme, soit femme, vous les renverrez ; vous les renverrez hors du camp, afin qu’ils ne souillent pas leurs camps, au milieu desquels je demeure. |
4 | Et les fils d’Israël firent ainsi ; ils les renvoyèrent hors du camp : selon que l’Éternel avait parlé à Moïse, les fils d’Israël firent ainsi. |
6 | Parle aux fils d’Israël : Quand quelqu’un, homme ou femme, aura fait quelqu’un des péchés par lesquels l’homme commet une prévarication contre l’Éternel, et que cette âme-là se sera rendue coupable, |
7 | ils confesseront le péché qu’ils auront fait ; et [le délinquant] restituera en capital ce dont il s’est rendu coupable, et il y ajoutera un cinquième par-dessus, et le donnera à celui envers lequel il s’est rendu coupable. |
8 | Si l’homme n’a pas de rédempteur à qui revienne l’objet du délit, il revient à l’Éternel, au sacrificateur, outre le bélier d’expiation, avec lequel on fera expiation pour le délinquant{Héb. pour lui.} |
9 | Et toute portion prélevée de toutes les choses sanctifiées que les fils d’Israël apporteront au sacrificateur, sera à lui. |
10 | À lui seront les choses saintes de chacun ; ce que chacun aura remis au sacrificateur lui appartiendra. |
12 | Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : S’il arrive que la femme d’un homme quelconque se détourne et commette une prévarication contre lui, |
13 | et qu’un homme couche avec elle en commerce charnel, et que la chose soit cachée aux yeux de son mari ; qu’elle se soit souillée en secret sans qu’il y ait de témoin contre elle et sans qu’elle ait été surprise ; |
14 | si un esprit de jalousie passe sur lui et qu’il soit jaloux de sa femme, qui s’est souillée, ou qu’un esprit de jalousie passe sur lui et qu’il soit jaloux de sa femme, sans qu’elle se soit souillée ; |
15 | cet homme amènera sa femme an sacrificateur et apportera l’offrande de sa femme{l’offrande d’elle.} avec elle, un dixième d’épha de farine d’orge. Il n’y répandra point d’huile et n’y mettra point d’encens, car c’est un hommage de jalousie, un hommage de mémorial, en commémoration d’une iniquité. |
17 | Et le sacrificateur prendra de l’eau sainte dans un vase de terre ; et le sacrificateur prendra de la poussière qui est sur le sol de la Demeure et la mettra dans l’eau ; |
18 | et le sacrificateur placera la femme debout devant la face de l’Éternel, il découvrira la tête de la femme et placera sur la paume de ses mains l’hommage de mémorial (c’est l’hommage de jalousie) ; et le sacrificateur aura en sa main les eaux amères qui portent la malédiction. |
19 | Et le sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira : Si nul homme n’a couché avec toi et si tu ne t’es pas détournée de ton mari par la souillure, sois déclarée innocente par ces eaux amères qui portent la malédiction. |
20 | Mais si tu t’es détournée de ton mari et que tu te sois souillée, et qu’un homme ait eu commerce charnel avec toi, outre ton mari... |
21 | Et le sacrificateur fera jurer la femme par le serment d’imprécation ; et le sacrificateur dira à{Héb. la place de.} la femme : Que l’Éternel te mette en imprécation et en serment au milieu de ton peuple, l’Éternel faisant tomber ta hanche et enfler ton ventre ; |
22 | et que ces eaux qui portent la malédiction entrent dans tes entrailles pour [te] faire enfler le ventre et [te] faire tomber la hanche. Et la femme dira : Amen ! amen ! |
24 | et il fera boire à la femme les eaux amères qui portent la malédiction, et les eaux qui portent la malédiction entreront en elle pour produire l’amertume. |
25 | Et le sacrificateur prendra de la main de la femme l’hommage de jalousie, et il balancera l’hommage devant la face de l’Éternel et l’offrira à l’autel ; |
26 | et le sacrificateur prendra de l’hommage une poignée en mémorial, et la fera fumer sur l’autel ; et ensuite il fera boire les eaux à la femme. |
27 | Quand il [lui] aura fait boire les eaux, il arriva que si elle s’est souillée et a commis une prévarication contre son mari, les eaux qui portent la malédiction entreront en elle pour produire l’amertume ; son ventre enflera et sa hanche tombera, et cette femme sera en imprécation au milieu de son peuple. |
28 | Et si la femme ne s’est point souillée et qu’elle soit pure, alors elle sera reconnue innocente et concevra postérité. |
29 | Telle est la loi de jalousie. Quand une femme se sera détournée de{Héb. à la place de.} son mari et se sera souillée, |
30 | ou quand l’esprit de jalousie passera sur un homme et qu’il sera jaloux de sa femme, il placera la femme devant la face de l’Éternel, et le sacrificateur lui appliquera toute cette loi : |