Ezéchiel 22 verset 31

Traduction Lausanne

31
Et je verse sur eux mon indignation ; je vais les consumer par le feu de ma colère, et je mettrai leur voie sur leur tête, dit le Seigneur, l’Éternel.



Strong

Je répandrai (Shaphak) (Radical - Qal) sur eux ma fureur (Za`am), je les consumerai (Kalah) (Radical - Piel) par le feu ('esh) de ma colère (`ebrah), je ferai retomber (Nathan) (Radical - Qal) leurs œuvres (Derek) sur leur tête (Ro'sh), dit (Ne'um) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih).


Comparatif des traductions

31
Et je verse sur eux mon indignation ; je vais les consumer par le feu de ma colère, et je mettrai leur voie sur leur tête, dit le Seigneur, l’Éternel.

Louis Segond :

Je répandrai sur eux ma fureur, je les consumerai par le feu de ma colère, je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête, dit le Seigneur, l`Éternel.

Martin :

C'est pourquoi je répandrai sur eux mon indignation, et je les consumerai par le feu de ma fureur; je ferai tomber la peine de leur train sur leur tête, dit le Seigneur l'Eternel.

Ostervald :

C'est pourquoi je répandrai sur eux ma fureur, et je les consumerai par le feu de ma colère; je ferai retomber leur conduite sur leurs têtes, dit le Seigneur, l'Éternel.

Darby :

Et je verserai sur eux mon indignation; dans le feu de mon courroux je les consumerai, je ferai retomber leur voie sur leur tête, dit le Seigneur, l'Éternel.

Crampon :

Et j’ai répandu sur eux mon courroux, et je les ai consumés par le feu de ma fureur, et j’ai fait retomber leurs œuvres sur leur tête, oracle du Seigneur Yahweh. "




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr