Jérémie 51 verset 30

Traduction Lausanne

30
Les hommes vaillants de Babylone ont cessé de combattre ; ils restent assis{Ou ils habitent.} dans les forteresses ; leur bravoure est épuisée, ils sont devenus des femmes. On a incendié ses demeures, ses barres sont brisées.



Strong

Les guerriers (Gibbowr ou (raccourci) gibbor) de Babylone (Babel) cessent (Chadal) (Radical - Qal) de combattre (Lacham) (Radical - Nifal), Ils se tiennent (Yashab) (Radical - Qal) dans les forteresses (Metsad ou metsad ou (féminin) metsadah) ; Leur force (Gebuwrah) est épuisée (Nashath) (Radical - Qal), ils sont comme des femmes ('ishshah). On met le feu (Yatsath) (Radical - Hifil) aux habitations (Mishkan), On brise (Shabar) (Radical - Nifal) les barres (Beriyach).


Comparatif des traductions

30
Les hommes vaillants de Babylone ont cessé de combattre ; ils restent assis{Ou ils habitent.} dans les forteresses ; leur bravoure est épuisée, ils sont devenus des femmes. On a incendié ses demeures, ses barres sont brisées.

Louis Segond :

Les guerriers de Babylone cessent de combattre, Ils se tiennent dans les forteresses; Leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. On met le feu aux habitations, On brise les barres.

Martin :

Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils se sont tenus dans les forteresses, leur force est éteinte, et ils sont devenus comme des femmes; on a brûlé ses demeures; et ses barres ont été rompues.

Ostervald :

Les hommes vaillants de Babylone cessent de combattre, ils se tiennent dans les forteresses; leur force est épuisée; ils sont devenus comme des femmes. On a incendié ses demeures; les barres de ses portes sont brisées.

Darby :

Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils sont assis dans les places fortes; leur force est épuisée, ils sont comme des femmes; on a mis le feu à leurs demeures, leurs barres sont brisées.

Crampon :

Les vaillants de Babel ont cessé de combattre ; ils se tiennent dans les forteresses ; leur vigueur est à bout, ils sont devenus comme des femmes. On a mis le feu à ses habitations, on a brisé les barres de ses portes.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr