Matthieu 21 verset 22

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

22
Et quoi que vous demandiez en priant, si vous croyez, vous le recevrez.



Strong

(Kai) Tout (Pas) ce que (An) (Hosos) vous demanderez (Aiteo) (Temps - Aoriste) avec foi (Pisteuo) (Temps - Présent) par (En) la prière (Proseuche), vous le recevrez (Lambano) (Temps - Futur Second).


Comparatif des traductions

22
Et quoi que vous demandiez en priant, si vous croyez, vous le recevrez.

Louis Segond :

Tout ce que vous demanderez avec foi par la prière, vous le recevrez.

Martin :

Et quoi que vous demandiez en priant Dieu si vous croyez, vous le recevrez.

Ostervald :

Et tout ce que vous demanderez en priant, si vous croyez, vous le recevrez.

Darby :

Et quoi que vous demandiez en priant, si vous croyez, vous le recevrez.

Crampon :

Tout ce que vous demanderez avec foi dans la prière, vous l’obtiendrez. "

Lausanne :

Et tout ce que vous demanderez dans la prière, si vous croyez, vous le recevrez.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr