Matthieu 18 verset 30

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

30
Mais il n’en voulut rien faire: ains s’en alla, et le mit en prison, jusques à ce qu’il eust payé la debte.



Strong



Comparatif des traductions

30
Mais il n’en voulut rien faire: ains s’en alla, et le mit en prison, jusques à ce qu’il eust payé la debte.

Louis Segond :

Mais l`autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu`à ce qu`il eût payé ce qu`il devait.

Martin :

Mais il n'en voulut rien faire; et il s'en alla, et le mit en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé la dette.

Ostervald :

Mais lui ne le voulut point, et, s'en étant allé, le fit jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé la dette.

Darby :

Et il ne voulut pas; mais il s'en alla et le jeta en prison jusqu'à ce qu'il eût payé la dette.

Crampon :

Mais lui, sans vouloir l’entendre, s’en alla et le fit mettre en prison jusqu’à ce qu’il payât sa dette.

Lausanne :

Et il ne voulut point ; mais s’en étant allé, il le jeta en prison, jusqu’à ce qu’il eût payé ce qu’il devait.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr