Matthieu 12 verset 7

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

7
Que si vous sçaviez ce que c’est, Je veux misericorde, et non point sacrifice, vous n’auriez pas condamné ceux qui ne sont point coupables.



Strong



Comparatif des traductions

7
Que si vous sçaviez ce que c’est, Je veux misericorde, et non point sacrifice, vous n’auriez pas condamné ceux qui ne sont point coupables.

Louis Segond :

Si vous saviez ce que signifie: Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices, vous n`auriez pas condamné des innocents.

Martin :

Mais si vous saviez ce que signifient ces paroles: je veux miséricorde, et non pas sacrifice, vous n'auriez pas condamné ceux qui ne sont point coupables.

Ostervald :

Que si vous saviez ce que signifie: Je veux la miséricorde, et non pas le sacrifice, vous n'auriez pas condamné des innocents.

Darby :

Et si vous aviez connu ce que c'est que: "Je veux miséricorde et non pas sacrifice", vous n'auriez pas condamné ceux qui ne sont pas coupables.

Crampon :

Si vous compreniez cette parole : " Je veux la miséricorde, et non le sacrifice ", vous n’auriez jamais condamné des innocents.

Lausanne :

Et si vous saviez ce qu’est [cette parole] : « Je veux miséricorde et non sacrifice », vous ne condamneriez pas ceux qui ne sont point coupables.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr