Genèse 23 verset 19

Traduction Darby

19
Et, après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, en face de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan.



Strong

Après ('achar) cela (Ken), Abraham ('Abraham) enterra (Qabar) (Radical - Qal) Sara (Sarah), sa femme ('ishshah), dans la caverne (Me`arah) du champ (Sadeh ou saday) de Macpéla (Makpelah), vis-à-vis (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de Mamré (Mamre'), qui est Hébron (Chebrown), dans le pays ('erets) de Canaan (Kena`an).


Comparatif des traductions

19
Et, après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, en face de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan.

Louis Segond :

Après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan.

Martin :

Et après cela Abraham enterra Sara sa femme dans la caverne du champ de Macpéla, au devant de Mamré, qui est Hébron, au pays de Canaan.

Ostervald :

Et, après cela, Abraham enterra Sara sa femme dans la caverne du champ de Macpéla, en face de Mamré, qui est Hébron, au pays de Canaan.

Crampon :

Après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne de Macpéla, vis-à-vis de Mambré, qui est Hébron, dans le pays de Chanaan.

Lausanne :

Et après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré (c’est Hébron), dans la terre de Canaan.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr