2 Samuel 12 verset 24

Traduction Ostervald

24
Et David consola sa femme Bath-Shéba; et il vint vers elle, et coucha avec elle; et elle enfanta un fils qu'il nomma Salomon.



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) consola (Nacham) (Radical - Piel) Bath-Schéba (Bath-Sheba`), sa femme ('ishshah), et il alla (Bow') (Radical - Qal) auprès d’elle et coucha (Shakab) (Radical - Qal) avec elle. Elle enfanta (Yalad) (Radical - Qal) un fils (Ben) qu’il appela (Qara') (Radical - Qal) (Shem) Salomon (Shelomoh), et qui fut aimé ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

24
Et David consola sa femme Bath-Shéba; et il vint vers elle, et coucha avec elle; et elle enfanta un fils qu'il nomma Salomon.

Louis Segond :

David consola Bath Schéba, sa femme, et il alla auprès d`elle et coucha avec elle. Elle enfanta un fils qu`il appela Salomon, et qui fut aimé de l`Éternel.

Martin :

Et David consola sa femme Bath-sebah, et vint vers elle, et coucha avec elle, et elle lui enfanta un fils, qu'il nomma Salomon; et l'Eternel l'aima.

Darby :

Et David consola Bath-Shéba, sa femme, et vint vers elle et coucha avec elle; et elle enfanta un fils, et il appela son nom Salomon; et l'Éternel l'aima;

Crampon :

David consola Bethsabée, sa femme ; il s’approcha d’elle et coucha avec elle, et elle enfanta un fils, qu’il appela Salomon ; et Yahweh l’aima,

Lausanne :

Et David consola Bathséba, sa femme ; et il alla vers elle, et coucha avec elle, et elle enfanta un fils, qu’il appela Salomon, et l’Éternel l’aima ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr