Lamentations 2 verset 11

Traduction Martin

11
Caph. Mes yeux sont consumés à force de larmes, mes entrailles bruient, mon foie s'est répandu en terre, à cause de la plaie de la fille de mon peuple, parce que les petits enfants et ceux qui têtaient sont pâmés dans les places de la ville.



Strong

Mes yeux (`ayin) se consument (Kalah) (Radical - Qal) dans les larmes (Dim`ah), mes entrailles (Me`ah) bouillonnent (Chamar) (Radical - Poalal ou Palal), Ma bile (Kabed) se répand (Shaphak) (Radical - Nifal) sur la terre ('erets), A cause du désastre (Sheber ou sheber) de la fille (Bath) de mon peuple (`am), Des enfants (`owlel ou `olal) et des nourrissons (Yanaq) (Radical - Qal) en défaillance (`ataph) (Radical - Nifal) dans les rues (Rechob ou rechowb) de la ville (Qiryah).


Comparatif des traductions

11
Caph. Mes yeux sont consumés à force de larmes, mes entrailles bruient, mon foie s'est répandu en terre, à cause de la plaie de la fille de mon peuple, parce que les petits enfants et ceux qui têtaient sont pâmés dans les places de la ville.

Louis Segond :

Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, A cause du désastre de la fille de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.

Ostervald :

Mes yeux se consument dans les larmes; mes entrailles bouillonnent, et mon foie se répand sur la terre, à cause de la plaie de la fille de mon peuple, parce que les petits enfants et ceux qui sont à la mamelle défaillent dans les places de la ville.

Darby :

Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles sont agitées, mon foie s'est répandu sur la terre, à cause de la ruine de la fille de mon peuple, parce que les enfants et ceux qui tettent défaillent dans les places de la ville.

Crampon :

Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles sont émues ; mon foie se répand sur la terre, à cause de la blessure de la fille de mon peuple, lorsque enfants et nourrissons tombent en défaillance, sur les places de la ville.LAMED.

Lausanne :

Mes yeux se consument dans les larmes ; mes entrailles bouillonnent, mon foie se répand sur la terre, à cause de la blessure{Ou brisure.} de la fille de mon peuple, pour la défaillance des enfants et de ceux qui sont à la mamelle, dans les places de la cité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr