`ataph (aw-taf')

Strong Hebreu 5848

Code : 5848     Mot : `ataph
Hebreu : עָטַף     Phonétique : (aw-taf')

Type : Verbe
Origine : Une racine primaire


Définition de `ataph :

1) se tourner de côté
1a) (Qal) tourner de côté, retourner (dans le but de couvrir)
2) s'envelopper
2a) (Qal) s'enrouler, s'envelopper, se couvrir
3) être faible, être défaillant, devenir faible
3a) (Qal) être faible
3b) (Nifal) s'évanouir
3c) (Hifil) montrer de la faiblesse
3d) (Hitpael) s'évanouir, disparaître au loin, mourir



Traduction Louis Segond :
être chétif, se cacher, abattu, se revêtir, envelopper, mourir, languissant, tomber en défaillance; (16 fois)


Exemples de versets utilisant le mot `ataph :
Quand les brebis étaient chétives (`ataph), il ne les plaçait point ; de sorte que les chétives (`ataph) étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.
Est-il occupé au nord, je ne puis le voir ; Se cache (`ataph)-t-il au midi , je ne puis le découvrir.
Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu (`ataph) ; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre !
Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent (`ataph) de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.
Aussi l’orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe (`ataph) ;
Je me souviens de Dieu, et je gémis ; Je médite, et mon esprit est abattu (`ataph). -Pause.
Prière d’un malheureux, lorsqu’il est abattu (`ataph) et qu’il répand sa plainte devant l’Éternel. Éternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu’à toi !
Ils souffraient de la faim et de la soif ; Leur âme était languissante (`ataph).
Quand mon esprit est abattu (`ataph) au dedans de moi, Toi, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche Ils m’ont tendu un piège.
Mon esprit est abattu (`ataph) au dedans de moi, Mon cœur est troublé dans mon sein.
Je ne veux pas contester à toujours, Ni garder une éternelle colère, Quand devant moi tombent en défaillance (`ataph) les esprits, Les âmes que j’ai faites.
Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, A cause du désastre de la fille de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance (`ataph) dans les rues de la ville.
Ils disaient à leurs mères : Où y a-t-il du blé et du vin ? Et ils tombaient (`ataph) comme des blessés dans les rues de la ville, Ils rendaient l’âme sur le sein de leurs mères.
Lève-toi, pousse des gémissements à l’entrée des veilles de la nuit ! Répands ton cœur comme de l’eau, en présence du Seigneur ! Lève tes mains vers lui pour la vie de tes enfants Qui meurent (`ataph) de faim aux coins de toutes les rues !
Quand mon âme était abattue (`ataph) au dedans de moi, Je me suis souvenu de l’Éternel, Et ma prière est parvenue jusqu’à toi, Dans ton saint temple.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr