1 Samuel 18 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Saül dit à David: Voici, je te donnerai pour femme ma fille aînée Mérab; sers-moi seulement avec vaillance, et soutiens les guerres de l'Éternel. Or Saül se disait: Je ne veux pas mettre la main sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.



Strong

Saül (Sha'uwl) dit ('amar) (Radical - Qal) à David (David rarement (complet) Daviyd) : Voici, je te donnerai (Nathan) (Radical - Qal) pour femme ('ishshah) ma fille (Bath) aînée (Gadowl ou (raccourci) gadol) Mérab (Merab) ; sers-moi seulement avec vaillance (Ben) (Chayil), et soutiens (Lacham) (Radical - Nifal) les guerres (Milchamah) de l’Éternel (Yehovah). Or Saül (Sha'uwl) se disait ('amar) (Radical - Qal) : Je ne veux pas mettre la main (Yad) sur lui, mais que la main (Yad) des Philistins (Pelishtiy) soit sur lui.


Comparatif des traductions

17
Saül dit à David: Voici, je te donnerai pour femme ma fille aînée Mérab; sers-moi seulement avec vaillance, et soutiens les guerres de l'Éternel. Or Saül se disait: Je ne veux pas mettre la main sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.

Martin :

Et Saül dit à David: Voici, je te donnerai Mérab ma fille aînée pour femme; sois-moi seulement un fils vertueux, et conduis les batailles de l'Eternel; car Saül disait: Que ma main ne soit point sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.

Ostervald :

Et Saül dit à David: Voici, je te donnerai pour femme Mérab, ma fille aînée; sois-moi seulement un vaillant soldat, et combats dans les guerres de l'Éternel. Or Saül disait: Que ma main ne soit point sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.

Darby :

Et Saül dit à David: Voici ma fille aînée, Mérab; je te la donnerai pour femme; seulement, sois-moi un homme vaillant, et combats les combats de l'Éternel. Or Saül disait: Que ma main ne soit pas sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.

Crampon :

Saül dit à David : « Voici que je te donnerai pour femme ma fille aînée Mérob ; seulement montre-toi plein de vaillance et soutiens les guerres de Yahweh. » Or Saül se disait : « Que ma main ne soit pas sur lui, mais que sur lui soit la main des Philistins ! »

Lausanne :

Et Saül dit à David : Voici ma fille aînée, Mérab : je te la donnerai pour femme ; sois-moi seulement un homme vaillant, et soutiens les guerres de l’Éternel. Or Saül disait : Que ma main ne soit pas sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr