1 Jean 2 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu'un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus Christ le juste.



Strong

Mes (Mou) petits enfants (Teknion), je vous (Humin) écris (Grapho) (Temps - Présent) ces choses (Tauta), afin que (Hina) vous ne péchiez (Hamartano) (Temps - Aoriste Second) point (Hina me). Et (Kai) si (Ean) quelqu’un (Tis) a péché (Hamartano) (Temps - Aoriste Second), nous avons (Echo) (Temps - Présent) un avocat (Parakletos) auprès (Pros) du Père (Pater), Jésus (Iesous)-Christ (Christos) le juste (Dikaios).


Comparatif des traductions

1
Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu'un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus Christ le juste.

Martin :

Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point; que si quelqu'un a péché, nous avons un avocat envers le Père, savoir Jésus-Christ, le Juste.

Ostervald :

Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu'un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus-Christ le Juste.

Darby :

Mes enfants, je vous écris ces choses afin que vous ne péchiez pas; et si quelqu'un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus Christ, le juste;

Crampon :

Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu’un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus-Christ, le juste.

Lausanne :

Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point ; et si quelqu’un a péché, nous avons pour défenseur auprès du Père Jésus-Christ le juste.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mes petits enfans, je vous escris ces choses, afin que vous ne pechiez point: que si quelqu’un a peché, nous avons un Advocat envers le Pere, assavoir Jésus Christ le Juste.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr