Colossiens 4 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, mon compagnon de service dans le Seigneur, vous communiquera tout ce qui me concerne.



Strong

Tychique (Tuchikos), le bien-aimé (Agapetos) frère (Adelphos) et (Kai) le fidèle (Pistos) ministre (Diakonos), (Kai) mon compagnon de service (Sundoulos) dans (En) le Seigneur (Kurios), vous (Humin) communiquera (Gnorizo) (Temps - Futur Second) tout (Pas) ce qui me (Eme) concerne (Kata).


Comparatif des traductions

7
Tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, mon compagnon de service dans le Seigneur, vous communiquera tout ce qui me concerne.

Martin :

Tychique, notre frère bien-aimé, et fidèle Ministre, et compagnon de service en notreSeigneur, vous fera savoir tout mon état.

Ostervald :

Tychique, le frère bien-aimé, fidèle ministre, et mon compagnon de service dans le Seigneur, vous apprendra tout ce qui me regarde.

Darby :

Tychique, le bien-aimé frère et fidèle serviteur et compagnon de service dans le Seigneur, vous fera savoir tout ce qui me concerne:

Crampon :

Quant à ce qui me concerne, Tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, mon compagnon au service du Seigneur, vous fera tout connaître.

Lausanne :

Quant à tout ce qui me concerne, Tychique, frère bien-aimé et fidèle serviteur et compagnon d’esclavage dans le Seigneur vous le fera connaître.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Tychique nostre frère bien-aimé, et fidele ministre, et compagnon de service au Seigneur, vous fera sçavoir tout mon estat:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr