Agapetos (ag-ap-ay-tos')

Strong Grec 27

Code : 27     Mot : Agapetos
Grec : ἀγαπητός, ή, όν     Phonétique : (ag-ap-ay-tos')

Type : Adjectif
Origine : Vient de 25


Définition de Agapetos :
  1. bien-aimé, estimé, cher, favori, digne d'amour.


Traduction Louis Segond :
bien-aimé(s) (58 fois), élus, aimés, chers ; (61 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Agapetos :
Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aimé (Agapetos), en qui j’ai mis toute mon affection .
Voici mon serviteur que j’ai choisi, Mon bien-aimé (Agapetos) en qui mon âme a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui, Et il annoncera la justice aux nations.
Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aimé (Agapetos), en qui j’ai mis toute mon affection : écoutez-le !
Et une voix fit entendre des cieux ces paroles : Tu es mon Fils bien-aimé (Agapetos), en toi j’ai mis toute mon affection.
Jésus lui dit : (.(Agapetos)) Laisse d’abord les enfants se rassasier ; car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
Une nuée vint les couvrir, et de la nuée sortit une voix : Celui-ci est mon Fils bien-aimé (Agapetos) : écoutez-le !
Il avait encore un fils bien-aimé (Agapetos) ; il l’envoya vers eux le dernier, en disant : Ils auront du respect pour mon fils.
et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles   : Tu es mon Fils bien-aimé (Agapetos) ; en toi j’ai mis toute mon affection  .
Et de la nuée sortit une voix, qui dit : Celui-ci est mon Fils élu (Agapetos) : écoutez-le !
(.(Agapetos)) car j’ai cinq frères. C’est pour qu’il leur atteste ces choses, afin qu’ils ne viennent pas aussi dans ce lieu de tourments.
Le maître de la vigne dit : Que ferai-je ? J’enverrai mon fils bien-aimé (Agapetos) ; peut-être auront-ils pour lui du respect.
qui vient après moi ; (.(Agapetos)) je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers.
(.(Agapetos)) en ces termes : Ne vous avons-nous pas défendu expressément d’enseigner en ce nom-là ? Et voici, vous avez rempli  Jérusalem de votre enseignement, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme !
nous avons jugé à propos, après nous être réunis tous ensemble, de choisir () des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés (Agapetos) Barnabas et Paul,
Un temps assez long s’était écoulé, et la navigation devenait dangereuse, car l’époque même du jeûne était déjà passée. ((Agapetos).) C’est pourquoi Paul avertit
à tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés (Agapetos) de Dieu, appelés à être saints : que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père  et du Seigneur Jésus-Christ !
En ce qui concerne l’Évangile, ils sont ennemis à cause de vous ; mais en ce qui concerne l’élection, ils sont aimés (Agapetos) à cause de leurs pères.
Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés (Agapetos), mais laissez agir  la colère ; car il est écrit : À moi la vengeance, à moi la rétribution , dit le Seigneur.
Saluez aussi l’Église qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète, mon bien-aimé (Agapetos), qui a été pour Christ les prémices de l’Asie.
Saluez Amplias, mon bien-aimé (Agapetos) dans le Seigneur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr