Colossiens 4 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Jésus, appelé Justus, vous salue aussi. Ils sont du nombre des circoncis, et les seuls qui aient travaillé avec moi pour le royaume de Dieu, et qui aient été pour moi une consolation.



Strong



Comparatif des traductions

11
Jésus, appelé Justus, vous salue aussi. Ils sont du nombre des circoncis, et les seuls qui aient travaillé avec moi pour le royaume de Dieu, et qui aient été pour moi une consolation.

Martin :

Et Jésus, appelé Juste, qui sont de la Circoncision; ceux-ci qui sont mes compagnons d'oeuvre au Royaume de Dieu, sont aussi les seuls qui m'ont été en consolation.

Ostervald :

Jésus, surnommé Justus, vous salue aussi. Ils sont de la circoncision, et ce sont les seuls compagnons d'œuvre dans le royaume de Dieu, qui aient été pour moi une consolation.

Darby :

et Jésus appelé Juste, -qui sont de la circoncision. Ceux-ci sont les seuls compagnons d'oeuvre pour le royaume de Dieu qui aussi m'ont été en consolation.

Crampon :

Jésus aussi, appelé Justus, vous salue. Ce sont des circoncis et les seuls, parmi ceux de la circoncision, qui travaillent avec moi pour le royaume de Dieu ; ils ont été pour moi une consolation.

Lausanne :

et Jésus appelé Justus, lesquels sont de la circoncision. Ils sont mes seuls compagnons d’œuvre pour le royaume{Ou le règne.} de Dieu qui aient été pour moi un adoucissement.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et Jésus qui est appellé Juste: lesquels sont de la Circoncision: ceux-ci seuls sont mes compagnons d’oeuvre au royaume de Dieu, lesquels m’ont esté en consolation.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr