2 Corinthiens 7 verset 7

Traduction Louis Segond

7
et non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation que Tite lui-même ressentait à votre sujet: il nous a raconté votre ardent désir, vos larmes, votre zèle pour moi, en sorte que ma joie a été d'autant plus grande.



Strong

et (De) non (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) seulement (Monon) par (En) son (Autos) arrivée (Parousia), mais (Alla) encore (Kai) par (En) la consolation (Paraklesis) que Tite lui-même ressentait (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) (Parakaleo) (Temps - Aoriste) à (Epi) votre sujet (Humin) : il nous (Hemin) a raconté (Anaggello) (Temps - Présent) votre (Humon) ardent désir (Epipothesis), vos (Humon) larmes (Odurmos), votre (Humon) zèle (Zelos) pour (Huper) moi (Emou), en sorte que (Hoste) ma (Me) joie (Chairo) (Temps - Aoriste Second) a été d’autant plus grande (Mallon).


Comparatif des traductions

7
et non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation que Tite lui-même ressentait à votre sujet: il nous a raconté votre ardent désir, vos larmes, votre zèle pour moi, en sorte que ma joie a été d'autant plus grande.

Martin :

Et non seulement par sa venue, mais aussi par la consolation qu'il a reçue de vous; car il nous a raconté votre grand désir, vos larmes, votre affection ardente envers moi; de sorte que je m'en suis extrêmement réjoui.

Ostervald :

Et non seulement par son arrivée, mais aussi par la consolation qu'il a reçue de vous, nous ayant raconté votre ardent désir, vos larmes, votre zèle pour moi; en sorte que ma joie en a été augmentée.

Darby :

et non seulement par sa venue, mais aussi par la consolation dont il a été rempli à votre sujet, en nous racontant votre grand désir, vos larmes, votre affection ardente envers moi, de sorte que je me suis d'autant plus réjoui.

Crampon :

non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation que Tite lui-même avait éprouvée à votre sujet : il nous a raconté votre ardent désir, vos larmes, votre amour jaloux pour moi, de sorte que ma joie en a été plus grande.

Lausanne :

et non seulement par son arrivée, mais aussi par la consolation dont il a été consolé à votre sujet, nous apprenant votre ardent désir, vos larmes, votre zèle pour moi, en sorte que j’ai eu plus de joie ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et non seulement par sa venuë, mais aussi par la consolation de laquelle il a esté consolé en vous: nous racontant vostre grand desir, vostre pleur, vostre affection ardente envers moi: en sorte que je m’en suis tant et plus éjoüi.





Verset aléatoire pour votre site web       Contacter l'équipe eBible.fr