Actes 24 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, Paul répondit: Sachant que, depuis plusieurs années, tu es juge de cette nation, c'est avec confiance que je prends la parole pour défendre ma cause.



Strong

Après (De) que le gouverneur (Hegemon) lui (Autos) eut fait signe (Neuo) (Temps - Aoriste) de parler (Lego) (Temps - Présent), Paul (Paulos) répondit (Apokrinomai) (Temps - Aoriste) : Sachant (Epistamai) (Temps - Présent) que, depuis (Ek ou ex) plusieurs (Polus) années (Etos), tu (Se) es (On incluant le féminin ousa et le neutre on) (Temps - Présent) juge (Krites) de cette (Touto) nation (Ethnos), c’est avec confiance (Euthumos) que je prends la parole pour défendre (Apologeomai) (Temps - Présent) ma (Emautou) cause (Peri).


Comparatif des traductions

10
Après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, Paul répondit: Sachant que, depuis plusieurs années, tu es juge de cette nation, c'est avec confiance que je prends la parole pour défendre ma cause.

Martin :

Et après que le Gouverneur eut fait signe à Paul de parler, il répondit: Sachant qu'il y a déjà plusieurs années que tu es le Juge de cette nation, je réponds pour moi avec plus de courage.

Ostervald :

Mais Paul, après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, répondit: Sachant que tu es juge de cette nation depuis plusieurs années, je parle pour ma défense avec plus de confiance;

Darby :

Et Paul, après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, répondit: Sachant que depuis plusieurs années tu es juge de cette nation, je fais mon apologie avec plus de courage:

Crampon :

Après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, Paul répondit :" C’est avec confiance que je prends la parole pour me justifier, car je sais que tu gouvernes cette nation depuis plusieurs années.

Lausanne :

Mais après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, Paul répondit : Sachant que depuis nombre d’années tu es juge de cette nation, c’est avec plus de courage que j’entreprends ma défense ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais Paul, apres que le Gouverneur lui eut fait signe qu’il parlast, respondit, Sçachant qu’il y a déja plusieurs années que tu es juge de cette nation, je respons pour moi-mesme de meilleur courage.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr