Actes 21 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Alors Paul prit ces hommes, se purifia, et entra le lendemain dans le temple avec eux, pour annoncer à quel jour la purification serait accomplie et l'offrande présentée pour chacun d'eux.



Strong

Alors (Tote) Paul (Paulos) prit (Paralambano) (Temps - Aoriste Second) ces hommes (Aner), se purifia (Hagnizo) (Temps - Aoriste), et entra (Eiseimi) (Temps - Plus que Parfait) le lendemain (Echo) (Temps - Présent) (Hemera) dans (Eis) le temple (Hieron) avec (Sun) eux (Autos), pour annoncer (Diaggello) (Temps - Présent) à quel (Heos)   (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) jour (Hemera) la purification (Hagnismos) serait accomplie (Ekplerosis) et l’offrande (Prosphora) présentée (Prosphero) (Temps - Aoriste) pour (Huper) chacun (Hekastos)  (Heis) d’eux (Autos).


Comparatif des traductions

26
Alors Paul prit ces hommes, se purifia, et entra le lendemain dans le temple avec eux, pour annoncer à quel jour la purification serait accomplie et l'offrande présentée pour chacun d'eux.

Martin :

Paul ayant donc pris ces hommes avec lui, et le jour suivant s'étant purifié avec eux, il entra au Temple en dénonçant quel jour leur purification devait s'achever, et continuant ainsi jusqu'à ce que l'oblation fût présentée pour chacun d'eux.

Ostervald :

Alors, Paul ayant pris ces hommes, et s'étant purifié avec eux, entra dans le temple le jour suivant, déclarant la durée des jours dans lesquels la purification s'accomplirait, et quand l'offrande serait présentée pour chacun d'eux.

Darby :

Alors Paul, ayant pris les hommes avec lui, et, le jour suivant, s'étant purifié, entra avec eux au temple, annonçant quand seraient accomplis les jours de leur purification, l'époque à laquelle l'offrande aurait été présentée pour chacun d'eux.

Crampon :

Alors Paul prit avec lui ces hommes, et après s’être purifié, il entra le lendemain avec eux dans le temple, pour annoncer que les jours du naziréat étaient expirés, et il y vint jusqu’à ce que le sacrifice eût été offert pour chacun d’eux.

Lausanne :

Alors Paul ayant pris avec lui ces hommes, et, le jour suivant, s’étant purifié avec eux, entra dans le lieu sacré, notifiant l’accomplissement des jours de la purification pendant que l’offrande fut présentée pour chacun d’eux. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Paul ayant pris ces hommes-là avec soi, et le jour ensuivant s’estant purifié avec eux, entra au temple, denonçant l’accomplissement des jours de la purification, jusques à ce que l’oblation fust presentée pour chacun d’eux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr