Jean 3 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.



Strong

Car (Gar) Dieu (Theos) a tant (Houto ou (devant une voyelle) houtos) aimé (Agapao) (Temps - Aoriste) le monde (Kosmos) qu (Hoste)’il a donné (Didomi) (Temps - Aoriste) son (Autos) Fils (Huios) unique (Monogenes), afin que (Hina) quiconque (Pas) croit (Pisteuo) (Temps - Présent) en (Eis) lui (Autos) ne périsse (Apollumi)   (Temps - Aoriste Second) point (Me), mais (Alla) qu’il ait (Echo) (Temps - Présent) la vie (Zoe) éternelle (Aionios).


Comparatif des traductions

16
Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.

Martin :

Car Dieu a tant aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.

Ostervald :

Car Dieu a tant aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.

Darby :

Dieu a tant aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu'il ait la vie éternelle.

Crampon :

En effet, Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point mais ait la vie éternelle.

Lausanne :

Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne perisse point, mais qu’il ait la vie eternelle.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr