26
Jésus, voyant sa mère, et auprès d'elle le disciple qu'il aimait, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils.
Martin :
Et Jésus voyant sa mère, et auprès d'elle le Disciple qu'il aimait, il dit à sa mère: femme, voilà ton Fils.
Ostervald :
Jésus donc, voyant sa mère et près d'elle le disciple qu'il aimait, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils.
Darby :
Jésus donc voyant sa mère, et le disciple qu'il aimait se tenant là, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils.
Crampon :
Jésus, ayant vu sa mère, et auprès d’elle le disciple qu’il aimait, dit à sa mère : " Femme, voilà votre fils. "
Lausanne :
Jésus donc voyant sa mère, et près d’elle le disciple qu’il aimait, dit à sa mère : Femme, voilà ton fils. —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et Jésus voyant sa mere, et le disciple qu’il aimoit, estre là, dit à sa mere, Femme, voila ton fils.