13
Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée de Philippe, demanda à ses disciples: Qui dit-on que je suis, moi, le Fils de l'homme?
Martin :
Et Jésus venant aux quartiers de Césarée de Philippe, interrogea ses Disciples, en disant: qui disent les hommes que je suis, moi le Fils de l'homme?
Ostervald :
Et Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée de Philippe, interrogeait ses disciples, disant: Qui disent les hommes que je suis, moi, le Fils de l'homme?
Darby :
Or, lorsque Jésus fut venu aux quartiers de Césarée de Philippe, il interrogea ses disciples, disant: Qui disent les hommes que je suis, moi, le fils de l'homme?
Crampon :
Jésus étant venu dans le territoire de Césarée de Philippe, demanda à ses disciples : " Qui dit-on qu’est le Fils de l’homme ? "
Lausanne :
Or, étant allé dans le territoire de Césarée de Philippe, Jésus interrogeait ses disciples, en disant : Qui est-ce que les hommes disent que je suis, [moi] le Fils de l’homme ?
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et Jésus venant és parties de Cesarée de Philippe, interrogea ses disciples, disant, Qui disent les hommes que je suis, moi le Fils de l’homme?