Kaisereia
Kaisereia:
Césarée = "appartenant à César"
Kaisereia:
Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée (Kaisereia) de Philippe, demanda à ses disciples : Qui dit-on que je suis, moi, le Fils de l’homme ?
|
|
Jésus s’en alla, avec ses disciples, dans les villages de Césarée (Kaisereia) de Philippe, et il leur posa en chemin cette question : Qui dit-on que je suis ?
|
|
Philippe se trouva dans Azot, d’où il alla jusqu’à Césarée (Kaisereia), en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait .
|
|
Les frères, l’ayant su, l’emmenèrent àCésarée (Kaisereia), et le firent partir pour Tarse.
|
|
Il y avait àCésarée (Kaisereia) un homme nomméCorneille, centenier dans la cohorte dite italienne.
|
|
Ils arrivèrent à Césarée (Kaisereia) le jour suivant.Corneille les attendait, et avait invité ses parents et ses amis intimes.
|
|
Et voici, aussitôt trois hommes envoyés de Césarée (Kaisereia) vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j’étais.
|
|
Hérode, s’étant mis à sa recherche et ne l’ayantpas trouvé, interrogea les gardes, et donna l’ordre de les mener au supplice. Ensuite il descendit de la Judée à Césarée (Kaisereia), pour y séjourner.
|
|
Etant débarqué à Césarée (Kaisereia), il monta à Jérusalem, et, après avoir salué l’Église, il descendit à Antioche.
|
|
Nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à Césarée (Kaisereia). Etant entrés dans la maison de Philippe l’évangéliste, qui était l’un des sept, nous logeâmes chez lui.
|
|
Quelques disciples de Césarée (Kaisereia) vinrent aussi avec nous, et nous conduisirent chez un nommé Mnason, de l’île de Chypre, ancien disciple, chez qui nous devions loger.
|
|
Ensuite il appela deux des centeniers, et dit : Tenez prêts, dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu’à Césarée (Kaisereia).
|
|
Arrivés à Césarée (Kaisereia), les cavaliers remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent Paul.
|
|
Festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de Césarée (Kaisereia) àJérusalem.
|
|
Festus répondit que Paul était gardé à Césarée (Kaisereia), et que lui-même devait partir sous peu.
|
|
Festus ne passa que huit à dix jours parmi eux, puis il descendit àCésarée (Kaisereia). Le lendemain, s’étant assis sur son tribunal, il donna l’ordre qu’on amenât Paul.
|
|
Quelques jours après, le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée (Kaisereia), pour saluer Festus.
|