Lévitique 20 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Si un homme prend sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère, s'il voit sa nudité et qu'elle voie la sienne, c'est une infamie; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple: il a découvert la nudité de sa soeur, il portera la peine de son péché.



Strong

Si un homme ('iysh) prend (Laqach) (Radical - Qal) sa sœur ('achowth), fille (Bath) de son père ('ab) ou ('ow sans doute une forme de 'av) fille (Bath) de sa mère ('em), s’il voit (Ra'ah) (Radical - Qal) sa nudité (`ervah) et qu’elle voie (Ra'ah) (Radical - Qal) la sienne (`ervah), c’est une infamie (Checed) ; ils seront retranchés (Karath) (Radical - Nifal) sous les yeux (`ayin) des enfants (Ben) de leur peuple (`am) : il a découvert (Galah) (Radical - Piel) la nudité (`ervah) de sa sœur ('achowth), il portera (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) la peine de son péché (`avon ou `avown).


Comparatif des traductions

17
Si un homme prend sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère, s'il voit sa nudité et qu'elle voie la sienne, c'est une infamie; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple: il a découvert la nudité de sa soeur, il portera la peine de son péché.

Martin :

Quand un homme aura pris sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère, et aura vu sa nudité, et qu'elle aura vu la nudité de cet homme; c'est une chose infâme; ils seront donc retranchés en la présence des enfants de leur peuple; il a découvert la nudité de sa soeur, il portera son iniquité.

Ostervald :

Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s'il voit sa nudité, et qu'elle voie la sienne, c'est une infamie; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple; il a découvert la nudité de sa sœur; il portera son iniquité.

Darby :

Et si un homme prend sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère, et voit sa nudité, et qu'elle voie sa nudité à lui, c'est une honte: ils seront retranchés devant les yeux des fils de leur peuple; il a découvert la nudité de sa soeur, il portera son iniquité.

Crampon :

Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple. Il a découvert la nudité de sa sœur, il portera son iniquité.

Lausanne :

Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, en sorte qu’il voie la nudité de sa [sœur] et qu’elle voie la nudité de son [frère], c’est un opprobre ; ils seront retranchés aux yeux des fils de leur peuple. Cet [homme] a découvert la nudité de sa sœur : il portera son iniquité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr