Ezéchiel 6 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Et vous saurez que je suis l'Éternel, Quand leurs morts seront au milieu de leurs idoles, Autour de leurs autels, Sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes, Sous tout arbre vert, sous tout chêne touffu, Là où ils offraient des parfums d'une agréable odeur A toutes leurs idoles.



Strong

Et vous saurez (Yada`) (Radical - Qal) que je suis l’Éternel (Yehovah), Quand leurs morts (Chalal) seront au milieu (Tavek) de leurs idoles (Gilluwl ou (raccourci) gillul), Autour (Cabiyb) de leurs autels (Mizbeach), Sur toute colline (Gib`ah) élevée (Ruwm) (Radical - Qal), sur tous les sommets (Ro'sh) des montagnes (Har), Sous tout arbre (`ets) vert (Ra`anan), sous tout chêne ('elah) touffu (`aboth ou `abowth), Là (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) où ils offraient (Nathan) (Radical - Qal) des parfums d’une agréable (Nichowach ou niychoach) odeur (Reyach) A toutes leurs idoles (Gilluwl ou (raccourci) gillul).


Comparatif des traductions

13
Et vous saurez que je suis l'Éternel, Quand leurs morts seront au milieu de leurs idoles, Autour de leurs autels, Sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes, Sous tout arbre vert, sous tout chêne touffu, Là où ils offraient des parfums d'une agréable odeur A toutes leurs idoles.

Martin :

Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand les blessés à mort d'entre eux seront parmi leurs dieux de fiente, autour de leurs autels, sur tout coteau haut élevé, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, et sous tout chêne branchu, qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur à tous leurs dieux de fiente.

Ostervald :

Vous saurez alors que je suis l'Éternel, quand leurs morts seront gisants au milieu de leurs idoles, autour de leurs autels, sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, sous tout chêne touffu, partout ils offraient des parfums de bonne odeur à toutes leurs idoles.

Darby :

Et vous saurez que je suis l'Éternel, quand leurs blessés à mort seront au milieu de leurs idoles, autour de leurs autels, sur toute haute colline, sur tous les sommets des montagnes, et sous tout arbre vert, et sous tout térébinthe touffu, dans les lieux ils offraient à toutes leurs idoles des parfums agréables.

Crampon :

Et vous saurez que je suis Yahweh quand leurs morts seront couchés au milieu de leurs idoles autour de leurs autels, sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, et sous tout chêne au feuillage touffu, à l’endroit ils ont offert un encens d’agréable odeur à toutes leurs idoles.

Lausanne :

Et vous saurez que je suis l’Éternel, lorsque leurs blessés à mort seront [gisants] parmi leurs idoles autour de leurs autels, sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes, et sous tout arbre vert et sous tout chêne touffu, dans les lieux ils offrirent des parfums de bonne odeur à toutes leurs idoles.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr