Jérémie 36 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Tu iras toi-même, et tu liras dans le livre que tu as écrit sous ma dictée les paroles de l'Éternel, aux oreilles du peuple, dans la maison de l'Éternel, le jour du jeûne; tu les liras aussi aux oreilles de tous ceux de Juda qui seront venus de leurs villes.



Strong

Tu iras (Bow') (Radical - Qal) toi-même, et tu liras (Qara') (Radical - Qal) dans le livre (Megillah) que tu as écrit (Kathab) (Radical - Qal) sous ma dictée (Peh) les paroles (Dabar) de l’Éternel (Yehovah), aux oreilles ('ozen) du peuple (`am), dans la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah), le jour (Yowm) du jeûne (Tsowm ou tsom) ; tu les liras (Qara') (Radical - Qal) aussi aux oreilles ('ozen) de tous ceux de Juda (Yehuwdah) qui seront venus (Bow') (Radical - Qal) de leurs villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar).


Comparatif des traductions

6
Tu iras toi-même, et tu liras dans le livre que tu as écrit sous ma dictée les paroles de l'Éternel, aux oreilles du peuple, dans la maison de l'Éternel, le jour du jeûne; tu les liras aussi aux oreilles de tous ceux de Juda qui seront venus de leurs villes.

Martin :

Tu y entreras donc, et tu liras dans le rouleau que tu as écrit, et que je t'ai dicté de ma bouche, les paroles de l'Eternel, le peuple l'entendant, en la maison de l'Eternel, au jour du jeûne; tu les liras, dis-je, tous ceux de Juda, qui seront venus de leurs villes, l'entendant.

Ostervald :

Toi donc, vas-y, et tu liras, dans le rouleau que tu as écrit sous ma dictée, les paroles de l'Éternel aux oreilles du peuple, dans la maison de l'Éternel, le jour du jeûne. Tu les liras aussi aux oreilles de tous ceux de Juda qui seront venus de leurs villes.

Darby :

mais toi, tu y entreras, et tu liras, dans le rouleau que tu as écrit de ma bouche, les paroles de l'Éternel, aux oreilles du peuple, dans la maison de l'Éternel, le jour du jeûne; et tu les liras aussi aux oreilles de tous ceux de Juda qui viennent de leurs villes.

Crampon :

Tu iras donc, toi, et tu liras, dans le volume que tu as écrit sous ma dictée, les paroles de Yahweh aux oreilles du peuple, dans la maison de Yahweh, le jour du jeûne ; tu les liras aussi aux oreilles de tous ceux de Juda qui seront venus de leurs villes.

Lausanne :

Toi donc, vas-y et lis, dans le rouleau que tu as écrit sous ma dictée{Héb. de ma bouche.} les paroles de l’Éternel, aux oreilles du peuple dans la Maison de l’Éternel, le jour du jeûne ; et tu les liras aussi aux oreilles de [ceux de] tout Juda qui viennent de leurs villes.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr