Esaïe 9 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Le Seigneur envoie une parole à Jacob: Elle tombe sur Israël.



Strong

(('abedah).('abad)) Donner à l’empire (Misrah) de l’accroissement (Marbeh), Et une paix (Shalowm ou shalom) sans fin (Qets) au trône (Kicce' ou kicceh) de David (David rarement (complet) Daviyd) et à son royaume (Mamlakah), L’affermir (Kuwn) (Radical - Hifil) et le soutenir (Ca`ad) (Radical - Qal) par le droit (Mishpat) et par la justice (Tsedaqah), Dès maintenant et à (`ad) toujours (`owlam ou `olam) : Voilà ce que fera (`asah) (Radical - Qal) le zèle (Qin'ah) de l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah).


Comparatif des traductions

7
Le Seigneur envoie une parole à Jacob: Elle tombe sur Israël.

Martin :

Il n'y aura point de fin à l'accroissement de l'empire, et à la prospérité sur le trône de David, et sur son règne, pour l'affermir et l'établir en jugement et en justice, dès maintenant et à toujours; la jalousie de l'Eternel des armées fera cela.

Ostervald :

Le Seigneur envoie une parole à Jacob; elle tombe sur Israël.

Darby :

A l'accroissement de son empire, et à la paix, il n'y aura pas de fin, sur le trône de David et dans son royaume, pour l'établir et le soutenir en jugement et en justice, dès maintenant et à toujours. La jalousie de l'Éternel des armées fera cela.

Crampon :

Le Seigneur a envoyé une parole à Jacob, et elle est tombée en Israël ;

Lausanne :

Le Seigneur a envoyé une parole en Jacob, et elle est tombée en Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr