Nombres 5 verset 22

Traduction Lausanne

22
et que ces eaux qui portent la malédiction entrent dans tes entrailles pour [te] faire enfler le ventre et [te] faire tomber la hanche. Et la femme dira : Amen ! amen !



Strong

et que ces eaux (Mayim) qui apportent la malédiction ('arar) (Radical - Piel) entrent (Bow') (Radical - Qal) dans tes entrailles (Me`ah) pour te faire enfler (Tsabah) (Radical - Hifil) le ventre (Beten) et dessécher (Naphal) (Radical - Hifil) la cuisse (Yarek) ! Et la femme ('ishshah) dira ('amar) (Radical - Qal) : Amen ('amen) ! Amen ('amen) !


Comparatif des traductions

22
et que ces eaux qui portent la malédiction entrent dans tes entrailles pour [te] faire enfler le ventre et [te] faire tomber la hanche. Et la femme dira : Amen ! amen !

Louis Segond :

et que ces eaux qui apportent la malédiction entrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et dessécher la cuisse! Et la femme dira: Amen! Amen!

Martin :

Et que ces eaux-là qui apportent la malédiction, entrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre, et faire tomber ta cuisse. Alors la femme répondra, Amen, Amen.

Ostervald :

Et que ces eaux qui portent la malédiction, entrent dans tes entrailles, pour te faire enfler le ventre et flétrir la cuisse. Et la femme dira: Amen, amen!

Darby :

et ces eaux qui apportent la malédiction entreront dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et pour faire dessécher ta hanche. Et la femme dira: Amen! amen!

Crampon :

et que ces eaux qui apportent la malédiction entrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et maigrir les flancs ! Et la femme dira : Amen ! Amen !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr