Esaïe 59 verset 20

Traduction Lausanne

20
Et il viendra un rédempteur pour Sion, et pour ceux qui se convertissent de la rébellion en Jacob, dit l’Éternel.



Strong

Un rédempteur (Ga'al) (Radical - Qal) viendra (Bow') (Radical - Qal) pour Sion (Tsiyown), Pour ceux de Jacob (Ya`aqob) qui se convertiront (Shuwb) (Radical - Qal) de leurs péchés (Pesha`), Dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

20
Et il viendra un rédempteur pour Sion, et pour ceux qui se convertissent de la rébellion en Jacob, dit l’Éternel.

Louis Segond :

Un rédempteur viendra pour Sion, Pour ceux de Jacob qui se convertiront de leurs péchés, Dit l`Éternel.

Martin :

Et le Rédempteur viendra en Sion, et vers ceux de Jacob qui se convertissent de leur péché, dit l'Eternel.

Ostervald :

Le Rédempteur viendra pour Sion, pour ceux de Jacob qui se convertiront de leur péché, dit l'Éternel.

Darby :

Et le rédempteur viendra à Sion et vers ceux qui, en Jacob, reviennent de leur rébellion, dit l'Éternel.

Crampon :

Il viendra en Rédempteur pour Sion, pour ceux de Jacob qui se convertiront de leurs iniquités, oracle de Yahweh.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr