Esaïe 36 verset 20

Traduction Lausanne

20
Et a-t-on même délivré Samarie de ma main ? Quels sont ceux de tous les dieux de ces pays-là{Héb. de ces terres-là.} qui ont délivré leur terre de ma main, pour que Jéhova délivre Jérusalem de ma main ?



Strong

Parmi tous les dieux ('elohiym) de ces pays ('erets), quels sont ceux qui ont délivré (Natsal) (Radical - Hifil) leur pays ('erets) de ma main (Yad), pour que l’Éternel (Yehovah) délivre (Natsal) (Radical - Hifil) Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) de ma main (Yad) ?


Comparatif des traductions

20
Et a-t-on même délivré Samarie de ma main ? Quels sont ceux de tous les dieux de ces pays-là{Héb. de ces terres-là.} qui ont délivré leur terre de ma main, pour que Jéhova délivre Jérusalem de ma main ?

Louis Segond :

Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l`Éternel délivre Jérusalem de ma main?

Martin :

Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-là qui aient délivré leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel délivrera Jérusalem de ma main?

Ostervald :

De tous les dieux de ces pays-là, lesquels ont délivré leur pays de ma main, pour que l'Éternel délivre Jérusalem de ma main?

Darby :

Quels sont d'entre tous les dieux de ces pays ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l'Éternel délivre Jérusalem de ma main?

Crampon :

Quels sont, parmi tous les dieux de ces pays, ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que Yahweh puisse délivrer Jérusalem de ma main ? "




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr