Esaïe 35 verset 6

Traduction Lausanne

6
alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet chantera de joie : car des eaux jaillissent dans le désert, et des torrents dans la plaine stérile.



Strong

Alors le boiteux (Picceach) sautera (Dalag) (Radical - Piel) comme un cerf ('ayal), Et la langue (Lashown ou lashon également au féminin (pluriel) leshonah) du muet ('illem) éclatera de joie (Ranan) (Radical - Qal). Car des eaux (Mayim) jailliront (Baqa`) (Radical - Nifal) dans le désert (Midbar), Et des ruisseaux (Nachal ou (féminin) nachlah ou nachalah) dans la solitude (`arabah) ;


Comparatif des traductions

6
alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet chantera de joie : car des eaux jaillissent dans le désert, et des torrents dans la plaine stérile.

Louis Segond :

Alors le boiteux sautera comme un cerf, Et la langue du muet éclatera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, Et des ruisseaux dans la solitude;

Martin :

Alors le boiteux sautera comme un cerf, et la langue du muet chantera en triomphe; car des eaux sourdront au désert; et des torrents, au lieu solitaire.

Ostervald :

Alors le boiteux sautera comme un cerf, et la langue du muet chantera de joie. Car des eaux jailliront au désert, et des torrents dans la solitude.

Darby :

Alors le boiteux sautera comme le cerf, et la langue du muet chantera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, et des rivières dans le lieu stérile;

Crampon :

Le boiteux bondira comme un cerf, et la langue du muet éclatera de joie.Car des eaux jailliront dans le désert, et des ruisseaux dans la steppe,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr